Tuleeko mieleesi näin äkkiseltään esimerkkiä Raamatussa mainitusta "Jahven juhlasta"/ "Herran juhlasta? Kerron nyt eräästä sellaisesta, jota vietettiin noin 3500 vuotta sitten.
Can you remember any Yahweh's feast mentioned in the Bible? Now I tell you about Yahweh's feast celebrated about 3500 years ago.
2. Moos. 32: 1 - 6 (1933):
"Mutta kun kansa näki, että Mooses viipyi eikä tullut alas vuorelta, kokoontui kansa Aaronin ympärille ja sanoi hänelle: 'Nouse, tee meille Jumala (jumala... olisi oikeampi kirjoitustapa!), joka käy meidän edellämme. Sillä me emme tiedä, mitä on tapahtunut Moosekselle, tälle miehelle, joka johdatti meidät Egyptin maasta.'
Niin Aaron sanoi heille: 'Irrottakaa kultarenkaat, jotka ovat vaimojenne, poikienne ja tyttärienne korvissa, ja tuokaa ne minulle.'
Ja kaikki kansa irroitti kultarenkaat, jotka heillä oli korvissaan, ja he toivat ne Aaronille;
ja hän otti vastaan kullan heidän käsistään, kaavaili sitä piirtimellä ja teki siitä valetun vasikan. Ja he sanoivat: 'Tämä on sinun jumalasi, Israel, se, joka on johdattanut sinut Egyptin maasta.'
Kun Aaron tämän näki, rakensi hän sille alttarin; ja Aaron julisti ja sanoi: 'Huomenna on Herran juhla.'
Ja he nousivat varhain seuraavana päivänä ja uhrasivat polttouhreja ja toivat yhteysuhreja; ja kansa istui syömään ja juomaan, ja sitten he nousivat iloa pitämään.'"
Ex. 32: 1 - 6:
"And when the people saw that Moses delayed to come down out of the mount, the people gathered themselves together unto Aaron, and said unto him, Up, make us gods, which shall go before us; for as for this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we wot not what is become of him.
And Aaron said unto them, Break off the golden earring, which are in the ears of your wives, of your sons, and of your daughters, and bring them unto me.
And all the people brake off the golden earrings which were in their ears, and brought them unto Aaron.
And he received them at their hand, and fashioned it with a graving tool, after he had made it a molten calf: and they said, These be thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.
And when Aaron saw it, he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, to morrow is a feast to the Lord.
And they rose up early on the morrow, and offered burnt offerings, and brought peace offerings; and the people sat down to eat and to drink, and rose up to play."
"Huomenna on Herran juhla" on hepreaksi חג יהוה מחר... huomenna on Jahven juhla!
"To morrow is a feast to the Lord" is in Hebrew חג יהוה מחר... to morrow is a feast of Yahweh!
Miksi Aaron kutsui kultaisen vasikan/sonnin juhlaa Jahven juhlaksi?
Why did Aaron call the feast of the golden calf/bull Yahweh's feast?
Toiko Aaron nimen Egyptistä? Tuskinpa vain! Egyptin farao olisi kyllä tuntenut tuon nimen, jos hänen kansansa olisi palvonut Jahvea. Kun Mooses ja Aaron kävivät ensimmäisen kerran faraon luona pyytämässä lupaa lähteä erämaahan uhraamaan Jahvelle, farao kysyi heiltä: "Kuka on Herra (Jahve), jota minun pitäisi kuulla ja päästää Israel? Minä en tunne Herraa (Jahvea) enkä päästä Israelia" (2. Moos. 5: 2).
Did Aaron bring the name from Egypt? Certainly not! The Egyptian Pharaoh would have known that name, if his people had worshipped Yahweh. When Moses and Aaron first visited Pharaoh and asked for permission to go and sacrifice to Yahweh, Pharaoh asked: "Who is the Lord (Yahweh), that I should obey his voice to let Israel go? I know not the Lord (Yahweh), neither will I let Israel go" (Ex. 5: 2).
Kaikki ne ihmeet, joita oli ehtinyt tapahtunut ennen Siinain vuorelle saapumista, näyttää tulleen kansan mielessä Mooseksen ansioksi! Kansa ei mainitse mitään jumalannimeä pyytäessään Aaronilta jumalankuvaa, mutta he ovat huolissaan miehestä, joka johti heidät Egyptistä. Mooseksesta oli tullut heidän jumalansa!
It seems to me that according to the people all the miracles that had happened before the mount Sinai it was thanks to Moses! The people didn't mention any god's name when asking for the image of their god/gods, but they were concerned about the man who led them out of Egypt. Moses was their god!
Minkä niminen Mooseksen jumala mahtoi olla? Oliko Mooses sisäistänyt palavan pensaan luona näkemänsä ihmeen ja siellä kuulemansa Jumalan nimen? Kutsuiko Mooses tuon ilmestyksen jälkeenkin jumalaansa sillä nimellä, jota hän oli aikaisemmin käyttänyt? Mikä se nimi oli, jonka Mooses tunsi ennen palavan pensaan ilmestystä?
What might have been the name of Moses's god? Had Moses contained the miracle by the burning bush and God's name he heard there? Did he call even after that revelation his god by the name he had used before? What was that name he knew before the revelation?
Midianissa Mooses oli paimentanut appensa, Jetron, lampaita. Jetro oli Midianin pappi, joka tunnetaan myös nimellä Reguel/Reuel (2. Moos. 2: 16 - 21; 3: 1; 18: 1 - 12). Jetro oli nimenomaan Jahven pappi, mikä ilmenee hänen ylistävistä sanoistaan 2. Moos. 18: 10, 11:ssa: "Kiitetty olkoon Herra (Jahve), joka on pelastanut teidät egyptiläisten ja faraon kädestä, Herra (Jahve), joka on pelastanut kansansa egyptiläisten vallasta. Nyt minä tiedän, että Herra (Jahve) on suurempi kaikkia jumalia; sillä sentähden, että egyptiläiset ylpeilivät, on heidän käynyt näin."
In Midian Moses had shepherd the sheep of this father-in- law, Jethro, who was the priest of Midian and called also Reuel (Ex. 2: 16 - 21; 3: 1; 18: 1 - 12). Jethro was specifically Yahweh's priest, which is sawn in his praising words in Ex. 18: 10, 11: "Blessed be the Lord (Yahweh), who hath delivered you out of the hand of Egyptians, and out of the hand of Pharaoh, who hath delivered the people from under the hand of the Egyptians. Now I know that the Lord (Yahweh) is greater than all gods: for in the thing wherein they dealt proudly he was above them."
Mikäli Jetro olisi palvonut jotakin muuta jumalaa kuin Jahvea, tuskin hän olisi pystynyt antamaan tuollaista ylistystä Jahvelle. Jokaisella kansalla oli tuohon aikaan oma jumalansa, joiden paremmuudesta käytiin kovaa kilpailua. Egyptiläiset oli nyt lyöty, ja mikä tärkeintä, se oli tehty midianilaisten jumalan, Yhwh:n, nimissä.
If Jethro had worshipped a god other than Yahweh, he would hardly have been able to give such praise to Yahweh. At that time every nation had its own god, for whose superiority they furiously competed. The Egyptians had now been beaten, and the most important thing, it had been done in the name of the Midianite god, Yhwh.
Monet tutkijat ovat tulleet siihen tulokseen, että Yhwh-nimistä jumalaa palvottiin midianilaisten ja edomilaisten alueella. Tätä samaa todistavat myös Raamatun tekstit; 5. Moos. 33: 2; Tuom. 5: 4, 5; Hab. 3: 3. Nimet Seir, Paran, Edom ja Teman viittaavat Esaun jälkeläisten asuma-alueisiin eli edomilaisiin.
Many researchers have come to the conclusion that the god, called Yhwh, was worshipped in Midianite and Edomite areas. Even the Bible texts testify to the same thing; Deut. 33: 3; Judges 5: 4; Hab 3: 3. The names such as Seir, Paran, Edom and Teman refer to the regions of the descendants of Esau or the Edomites.
Siispä Aaron järjesti juhlat veljensä jumalalle, jonka hän tunsi jo entuudestaan nimellä Yhwh/Jahve. On selvää, että Mooses oli kertonut veljelleen siitä 40 vuoden ajasta, jonka hän oli viettänyt Jahvea palvovan Midianin papin perheessä.
Thus Aaron arranged the feast for his brother's god he already knew by the name Yhwh/Yahweh. It's clear that Moses had told to Aaron about those 40 years he had spent in the family of the Midianite priest, who worshipped Yahweh.
Jetron, Mooseksen ja Aaronin toimesta Jahvesta tuli koko Israelin jumala. Israel (Jaakobin jälkeläiset) palvoi Esaun jumalaa! Mutta tämähän oli nähtävissä jo niissä sanoissa, jotka Iisak lausui Jaakobin pettämälle Esaulle: "Katso, sinun asuinsijasi on oleva kaukana lihavasta maasta ja vailla taivaan kastetta ylhäältä (vrt. Edomin vuoristo). Miekkasi varassa sinä olet elävä ja palveleva veljeäsi. Mutta valtoimena kierrellen sinä riisut hänen ikeensä niskaltasi" (1. Moos. 27: 39, 40).
Yahweh became the god of Israel by Jethro, Moses and Aaron. Israel (the descendants of Jacob) worshipped the god of Esau! But this was already evident in those words Isaac uttered to Esau: "Behold, thy dwellings shall be the fatness of the earth, and of the dew of heaven from above. And by thy sword shalt thou live, and shalt serve thy brother; and it shall come to pass when thou shalt have the dominion, that thou shalt break his yoke from off thy neck" (Gen. 27: 39, 40).
Vaikka Iisak oli asettanut Jaakobin veljiensä herraksi eli ylivertaiseksi (גהיר) veljiensä keskuudessa (1. Moos. 27: 29), Esaun jumala, Yhwh/Jahve, nousi Jaakobin ja Israelin Herraksi. Näin Jahven juhlat jatkuivat!
Though Isaac had set Jacob over (גהיר) his brethren (Gen. 27: 29), Esau's god, Yhwh/Yahweh, became the Lord of Jakob and Israel. This is how Yahweh's feast continued!
Tuomarien kirjassa (1: 16) kerrotaan, että Mooseksen apen jälkeläiset liittyivät israelilaisiin Jordanin ylityksen jälkeen ja lähtivät Juudan heimon kanssa Jerikosta /Palmukaupungista ja asettuivat asumaan yhteen osaan luvattua maata. Ja tottakai myös heidän jumalansa, Jahu/Yhwh, vahvisti asemaansa juutalaisten keskuudessa! Ja Jahven juhlat jatkuivat!
In the book of Judges it's told that the descendants of Moses's father-in-law joined to the Israelis after the Jordan crossing and went with the children of Judah out of the city of palm trees, Jericho, and settled down in one part of the promised land. And of course even their god, Yahu/Yhwh, strengthened his position among the Jews! And Yahweh's feast continued!
Jahven palvonta sai edomilaista vahvistusta myös 130 -100 eKr. eläneen kuningas Johannes Hyrkanoksen aikaan. Hyrkanos valloitti Idumean eli Edomin alueen ja pakotti sen asukkaat kääntymään juutalaisuuteen. Pakko kääntyi kuitenkin edomilaisten voitoksi siten, että he valloittivat Jerusalemin temppelin rabbien virat. Ja näin Jahven juhlat jatkuivat!
The Edomites strengthened Yahweh's worship even in the time of the king John Hyrkanos (130 - 100 B.C.). Hyrkanos conquered Idumea and forced it's people to Jewish religion. This coercion turned into Edom victory, when the they conquered the rabbinical offices of the Temple in Jerusalem. And Yahweh's feast continued!
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti