lauantai 29. toukokuuta 2021

Vielä kerran * Once more

Jälleen eilen kävi niin, että eräs herra väitti kirjoituksessaan, että tetragrammi, יהוה, merkitsee "hän on". Pyydän nyt anteeksi, mutta en voi vaieta! Minun on julkaistava vielä tämän kerran taulukot heprean olla-verbin taivutuksista sekä imperfektissä (jatkuva/päättymätön toiminta) että perfektissä (päättynyt/täytetty toiminta). Taulukoissa on merkitty olla-verbin sarake, ja jokainen voi omin silmin etsiä niistä muotoa יהוה. Mutta voin jo etukäteen kertoa, että sellaista ei niistä löydy.

Again yesterday it happened that one man claimed in his writing that the Tetragrammaton, יהוה, means "he is". I'm sorry now, but I can't shut up! Once again, I have to publish tables of the Hebrew verbal conjugations of the hajah-verb both in imperfect (continuous/endless action) and perfect (completed/filled action). The tables are marked with a column of the verb to be, and everyone can look for the form יהוה with their own eyes. But I can tell you in advance that there is no such thing in them.




Katso sarake OLLA / היה.
See the column OLLA (to be), היה.


Selitykset lyhenteille: 3ms = yksikön 3. persoona maskuliinissa, 
                                    3fs = yksikön 3. persoona feminiinissä
                                    2ms = yksikön 2. persoona maskuliinissa
                                    2fs = yksikön 2. persoona feminiinissä
                                    1cs = yksikön 1. persoona sekä maskuliinissa että feminiinissä
                                    3mp = monikon 3. persoona maskuliinissa
                                    3fp = monikon 3. persoona feminiinissä
                                    2mp = monikon 2. persoona maskuliinissa
                                    2fp = monikon 2. persoona feminiinissä
                                    1cp = monikon 1. persoona sekä maskuliinissa että feminiinissä

Explanations for abbreviations: 3ms = the 3rd person in singular, masculine,
                                     3fs = the 3rd person in singular, feminine
                                     2ms = the 2nd person in singular, masculine
                                     2fs = the 2nd person in singular, feminine
                                     1cs = the 1st person in singular, both masculine and feminine
                                     3mp = the 3rd person in plural, masculine
                                     3fp = the 3rd person in plural, feminine
                                     2mp = the 2nd person in plural, masculine
                                     2fp = the 2nd person inplural, feminine
                                     1cp = the 1st person in plural, both masculine and feminine




Katso keskimmäinen sarake היה/to be

See the middle column היה / to be


היה hajah-verbi (olla, tulla, tapahtua) esiintyy Vanhassa Testamentissa 3548 kertaa. Hajah-verbi on Luojan käyttämä luomissana; esim. יהי אור ויהי אור (jehi or va-jehi or) = olkoon valkeus ja valkeus oli/tulkoon valkeus ja valkeus tuli. Hajah-verbin yksikön 1. persoonan muoto imperfektissä on אהיה, ehjee (kts. ylempi taulukko) = minä olen, jonka Jumala sanoi nimekseen Moosekselle (2. Moos. 3: 14).

The verb היה hajah (to be, to become, to happen) occurs 3548 times in the Old Testament. The verb hajah is the word of creation used by the Creator; for example יהי אור ויהי אור (jehi or va-jehi or) = let there be light and there was light. The first-person singular form of the hajah-verb in the imperfect is אהיה, ehjee (see the first table) = I am, which God informed as His name to Moses (Exodus 3:14).

 

הוה havah-verbi (tulla joksikin, olla jonakin, jäädä paikoilleen, pyrkiä joksikin, hyötyä/tulla hyödyksi) esiintyy Vanhassa Testamentissa vain viisi kertaa, joista Matti Liljeqvistin Vanhan Testamentin Heprean ja Aramean sanakirjassa mainitaan neljä. 
1. 1. Moos. 27: 29 (tulla joksikin, ole jonakin)
     "Ole veljiesi herra" 
     הוה גביר לאחיך

2. Saarn. 11: 3 (jäädä paikoilleen)
    "... mihin paikkaan puu kaatuu, siihen se jää" 
      siihen se jää = שם יהוא

3. Neh. 6: 6 (pyrkiä joksikin)
    "... ja itse sinä pyrit heidän kuninkaaksensa 
    ואתח הוה להם למלך

4. Saarn. 2: 22 (hyötyä, tulla hyödyksi)
    "mitä saa ihminen kaikesta vaivannäöstänsä"
    כי מה הוה לאדם

Yhdessäkään näissä jakeessa havah-verbi ei ole muodossa יהוה; ei silloinkaan, kun kysymyksessä on yksikön 3. persoona. Mikä sitten lienee se 5. teksti ja siinä esiintyvä havah-verbin taivutusmuoto, jota Liljeqvistin sanakirja ei esittele? Tuskin kuitenkaan יהוה!

Tetragrammi, יהוה, ei siis ole hajah-verbin muoto eikä havah-verbin muoto!

Mietin vain, mitä se merkitsee, että tetragrammille on annettu monia valheellisia selityksiä!
Juutalainen tetragrammin lausumistapa on haShem eli se nimi. Siis mikä "se nimi"? Onko tässä viittaus siihen nimeen, jota alettiin huutaa avuksi Eenoksen aikaan (1. Moos. 4: 26b), jolloin alkoi epäjumalanpalvelus, niin kuin juutalaisissa lähteissä kerrotaan.




The verb הוה havah (to become something, to be something, to remain in place, to strive for something, to benefit/to become useful) occurs only five times in the Old Testament, four of which are mentioned in Matti Liljeqvist's Old Testament Hebrew and Aramaic dictionary.
1. Genesis 27:29 (to become something, to be something)
      "Be the lord of your brothers"
      הוה גביר לאחיך

2. Ecc. 11: 3 (to remain in place)
     "... where the tree falls, that's where it stays"
       in it it remains = שם יהוא

3. Neh. 6: 6 (to strive for something)
     "... and you yourself seek to be their king
     ואתח הוה להם למלך

4. Ecc. 2:22 (useful, benefit)
     "what a man gets from all his labor"
     כי מה הוה לאדם

In none of these verses does the verb havah have the form יהוה; not even when it occurs in the 3rd person in singular. What might be the 5th text then and the conjugation of the havah verb (not presented in the Liljeqvist dictionary)? Hardly יהוה! 

The Tetragrammaton, יהוה, is therefore neither the form of the hajah verb nor the form of the havah verb!

I just wonder what it means that he Tetragrammaton has been given many false explanations! The Jewish way of pronouncing the Tetragrammaton is HaShem, or the name. So what is "the name"? Is there a reference here to the name that began to be called for help in the time of Enos (Genesis 4: 26b), when idolatry began, as reported in Jewish sources.


Ei kommentteja:

Lähetä kommentti