Selitykset lyhenteille: 3ms = yksikön 3. persoona maskuliinissa,
3fs = yksikön 3. persoona feminiinissä
2ms = yksikön 2. persoona maskuliinissa
2fs = yksikön 2. persoona feminiinissä
1cs = yksikön 1. persoona sekä maskuliinissa että feminiinissä
3mp = monikon 3. persoona maskuliinissa
3fp = monikon 3. persoona feminiinissä
2mp = monikon 2. persoona maskuliinissa
2fp = monikon 2. persoona feminiinissä
1cp = monikon 1. persoona sekä maskuliinissa että feminiinissä
Explanations for abbreviations: 3ms = the 3rd person in singular, masculine,
3fs = the 3rd person in singular, feminine
2ms = the 2nd person in singular, masculine
2fs = the 2nd person in singular, feminine
1cs = the 1st person in singular, both masculine and feminine
3mp = the 3rd person in plural, masculine
3fp = the 3rd person in plural, feminine
2mp = the 2nd person in plural, masculine
2fp = the 2nd person inplural, feminine
1cp = the 1st person in plural, both masculine and feminine
Katso keskimmäinen sarake היה/to be
See the middle column היה / to be
היה hajah-verbi (olla, tulla, tapahtua) esiintyy Vanhassa Testamentissa 3548 kertaa. Hajah-verbi on Luojan käyttämä luomissana; esim. יהי אור ויהי אור (jehi or va-jehi or) = olkoon valkeus ja valkeus oli/tulkoon valkeus ja valkeus tuli. Hajah-verbin yksikön 1. persoonan muoto imperfektissä on אהיה, ehjee (kts. ylempi taulukko) = minä olen, jonka Jumala sanoi nimekseen Moosekselle (2. Moos. 3: 14).
The verb היה hajah (to be, to become, to happen) occurs 3548 times in the Old Testament. The verb hajah is the word of creation used by the Creator; for example יהי אור ויהי אור (jehi or va-jehi or) = let there be light and there was light. The first-person singular form of the hajah-verb in the imperfect is אהיה, ehjee (see the first table) = I am, which God informed as His name to Moses (Exodus 3:14).
הוה havah-verbi (tulla joksikin, olla jonakin, jäädä paikoilleen, pyrkiä joksikin, hyötyä/tulla hyödyksi) esiintyy Vanhassa Testamentissa
vain viisi kertaa, joista Matti Liljeqvistin Vanhan Testamentin Heprean ja Aramean sanakirjassa mainitaan neljä.
1. 1. Moos. 27: 29 (tulla joksikin, ole jonakin)
"Ole veljiesi herra"
הוה גביר לאחיך
2. Saarn. 11: 3 (jäädä paikoilleen)
"... mihin paikkaan puu kaatuu, siihen se jää"
siihen se jää = שם יהוא
3. Neh. 6: 6 (pyrkiä joksikin)
"... ja itse sinä pyrit heidän kuninkaaksensa
ואתח הוה להם למלך
4. Saarn. 2: 22 (hyötyä, tulla hyödyksi)
"mitä saa ihminen kaikesta vaivannäöstänsä"
כי מה הוה לאדם
Yhdessäkään näissä jakeessa havah-verbi ei ole muodossa יהוה; ei silloinkaan, kun kysymyksessä on yksikön 3. persoona. Mikä sitten lienee se 5. teksti ja siinä esiintyvä havah-verbin taivutusmuoto, jota Liljeqvistin sanakirja ei esittele? Tuskin kuitenkaan יהוה!
Tetragrammi, יהוה, ei siis ole hajah-verbin muoto eikä havah-verbin muoto!
Mietin vain, mitä se merkitsee, että tetragrammille on annettu monia valheellisia selityksiä!
Juutalainen tetragrammin lausumistapa on haShem eli se nimi. Siis mikä "se nimi"? Onko tässä viittaus siihen nimeen, jota alettiin huutaa avuksi Eenoksen aikaan (1. Moos. 4: 26b), jolloin alkoi epäjumalanpalvelus, niin kuin juutalaisissa lähteissä kerrotaan.
The verb הוה havah (to become something, to be something, to remain in place, to strive for something, to benefit/to become useful) occurs only five times in the Old Testament, four of which are mentioned in Matti Liljeqvist's Old Testament Hebrew and Aramaic dictionary.
1. Genesis 27:29 (to become something, to be something)
"Be the lord of your brothers"
הוה גביר לאחיך
2. Ecc. 11: 3 (to remain in place)
"... where the tree falls, that's where it stays"
in it it remains = שם יהוא
3. Neh. 6: 6 (to strive for something)
"... and you yourself seek to be their king
ואתח הוה להם למלך
4. Ecc. 2:22 (useful, benefit)
"what a man gets from all his labor"
כי מה הוה לאדם
In none of these verses does the verb havah have the form יהוה; not even when it occurs in the 3rd person in singular. What might be the 5th text then and the conjugation of the havah verb (not presented in the Liljeqvist dictionary)? Hardly יהוה!
The Tetragrammaton, יהוה, is therefore neither the form of the hajah verb nor the form of the havah verb!
I just wonder what it means that he Tetragrammaton has been given many false explanations! The Jewish way of pronouncing the Tetragrammaton is HaShem, or the name. So what is "the name"? Is there a reference here to the name that began to be called for help in the time of Enos (Genesis 4: 26b), when idolatry began, as reported in Jewish sources.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti