lauantai 29. toukokuuta 2021

Henki, osa persoonaa * Spirit, part of the person

Kolminaisuusopin mukaan Jumalassa on kolme persoonaa; Isä, Poika ja Pyhä Henki. Tällainen opetus menee täysin ristiin Raamatussa annetun jumalallisen ilmoituksen kanssa!

According to the doctrine of the Trinity, there are three persons in God; The Father, the Son and the Holy Spirit. Such a teaching completely crosses with the divine revelation given in the Bible!

Koska Jumala loi ihmisen kuvakseen, me voimme sen perusteella ymmärtää jotakin myös itse Jumalasta. Aivan samoin kuin isä ja poika ovat kaksi eri persoonaa, samoin ovat myös Isä ja Poika kaksi eri persoonaa. Mutta väite siitä, että myös Henki olisi eri persoona, ei sovi Raamatun antamaan kuvaan ihmisolennosta eli persoonasta ja hänen hengestään, eikä se siten sovellu myöskään kuvaan Jumalasta.

Because God created man in his image, on the basis of that we can understand even something about God himself. Just as father and son are two different personalities, so are Father and Son two different personalities. But the claim that the Spirit is also a different person does not fit the Bible's picture of the human being, that is, the person and his spirit, and thus does not apply to the image of God either.

Monissa Vanhan Testamentin teksteissä suomennos on ollut heikkoa, ja sen perusteella on ollut vaikea ymmärtää, mitä Raamatussa tarkoitetaan sanoilla henki, sielu ja sydän. Noita kaikkia kolmea sanaa on käytetty puhuttaessa yhdestä ja samasta asiasta; ihmisen sisimmästä eli ihmisen sisäisestä minästä. Heikoista suomennuksista huolimatta kukaan tuskin lienee koskaan kuvitellut, että hänen henkensä kulkisi erillisenä persoonana hänen vierellään! Ja jos niin on tapahtunut, tällainen henkilö on mitä ilmeisimmin saatettu mielenterveyshoitoon.

In many Old Testament texts, the Finnish translation has been weak, and it has been difficult to understand what is meant by the words spirit, soul, and heart in the Bible. However, all three of those words have been used of the same thing; the inner self of man, inner me. However, despite the weak translations, hardly anyone could have ever imagined that his spirit would run beside him as a separate person! And if that has happened, such a person has most obviously been placed in mental health care.

Miten ihmeessä sitten Isä ja Hänen Henkensä tai Poika ja Hänen Henkensä voisivat olla eri persoonia?

So how on earth could the Father and His Spirit or the Son and His Spirit be different?

Poimin tänä aamuna Raamatusta muutaman tekstin tähän aiheeseen liittyen ja listaan ne nyt sekä vuoden 1933 että 1992 käännöksestä sekä KJV:sta.

This morning I picked up from the Bible a few texts on this subject and will now list them from both the 1933 and 1992 Finnish translations and KJV.

Job 7: 11 

1933: "Niin en minäkään hillitse suutani, minä puhun henkeni ahdistuksessa, minä valitan sieluni murheessa."

1992: "Nyt en enää pidättele kieltäni. Minun sisintäni ahdistaa, minä puhun."

KJV/Job 7: 11: "Therefore I will not refrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul."

Job 33: 20

1933: "ja hänen henkensä inhoaa leipää ja hänen sielunsa herkkuruokaa"

1992: "Leipää hän ei huoli, hän inhoaa sitä, edes mieliruoka ei hänelle kelpaa."

KJV/Job 33: 20: "So that his life abhorreth bread, and his soul dainty meat:"


Jobin kirjan luvusta 33 kannaattaa lukea myös jakeet 3, 18, 22, 28, 30

In chapter 33 of the book of Job, verses 3, 18, 22, 28, 30 are also worth reading


Ps. 51: 19

1933: "Jumalalle kelpaava uhri on särjetty henki; särjettyä ja murtunutta sydäntä et sinä, Jumala, hylkää."

1992: " Murtunut mieli on minun uhrini, särkynyttä sydäntä et hylkää, Jumala.

KJV: /Ps. 51: 17: "The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou will not despise."

Ps. 77: 4

1933: "Minä muistan Jumalaa ja huokaan; minä tutkistelen, ja minun henkeni nääntyy."

1992: "Minä ajattelen Jumalaa ja olen levoton, minä mietin, ja tuska valtaa minut."

KJV /Ps. 77: 3: "I remembered God, and was troubled: I complained, and my spirit was overwhelmed."

Ps. 77: 7

1933: "Minä muistan yöllä kanteleeni, minä mietiskelen sydämessäni, ja minun henkeni tutkii."

1992: "Minä pohdin itsekseni kaiken yötä, ajatukset kiertävät päässäni."

KJV/ Ps. 77: 6: "I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search."

Ps. 142: 4

1933: "Kun minun henkeni minussa nääntyy, niin sinä tunnet minun tieni. Polulle, jota minä käyn, he ovat virittäneet paulan minun eteeni."

1992: "Voimani ovat lopussa, mutta sinä näet jokaisen askeleeni. Tielle, jota kuljen, on viritetty ansa minua varten."

KJV/ Ps. 142: 3: "When my spirit was overwhelmed within me, then the way wherein I walked have they privily laid a snare for me."

Ps. 143: 4

1933: "Minun henkeni nääntyy minussa, sydäntäni kouristaa minun rinnassani."

1992: "Voimani ovat lopussa, sydämeni jähmettyy."

KJV/ Ps. 143: 4: "Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate."

Snl. 16: 2

1933: "Kaikki miehen tiet ovat hänen omissa silmissään puhtaat, mutta Herra tutkii henget."

1992: Ihminen pitää oikeana kaikkia teitään, mutta Herra punnitsee ajatukset."

KJV/Prov 16: 2: "All the ways of a man are clean in his own eyes; but the Lord weigheth the spirits."

Jes. 57: 15

1933: "Sillä näin sanoo Korkea ja Ylhäinen, jonka asumus on iankaikkinen ja jonka nimi on Pyhä: Minä asun korkeudessa ja pyhyydessä ja niitten tykönä, joilla on särjetty ja nöyrä henki, että minä virvoittaisin nöyrien hengen ja saattaisin särjettyjen sydämet eläviksi."

1992: "Korkea ja Ylhäinen, hän, joka pysyy ikuisesti, jonka nimi on Pyhä, sanoo näin: - Minä asun korkeudessa ja pyhyydessä, mutta asun myös murtuneiden ja nöyrien luona. Minä virvoitan murtuneiden hengen ja herätän eloon nöyrien sydämen."

KJV/Isa. 57: 15: "For thus saith the high and lofty One that inhabiteth  eternity, whose name is Holy; I dwell in the high and holy place, with him also that is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite ones."

Jes. 66: 2

1933. "Minun käteni on kaikki nämä tehnyt, ja niin ovat kaikki nämä syntyneet, sanoo Herra. Mutta minä katson sen puoleen, joka on nöyrä, jolla on särjetty henki ja arka tunto minun sanani edessä."

1992: "Kaiken tämän on minun käteni tehnyt, niin nämä ovat syntyneet, sanoo Herra. Köyhää minä katson, köyhää, hengeltään särkynyttä, sanani alla arkaa."

KJV/Is. 66: 2: "For all those things hath mine hand made, and all those things have been, saith the Lord: but to this man will I look, even to him that is poor and of a contrite spirit, and trembleth at my word."

Hes. 18: 31

1933: "Heittäkää pois päältänne kaikki syntinne, joilla te olette rikkoneet, ja tehkää itsellenne uusi sydän ja uusi henki. Ja minkätähden te kuolisitte, Israelin heimo?"

1992: "Heittäkää pois kaikki rikkomuksenne, kaikki se millä olette syntiä tehneet, ja ottakaa rintaanne uusi sydän ja uusi henki. Miksi te kuolisitte, israelilaiset?"

KJV/Eze. 18: 31: "Cast away from you all your transgressions, whereby ye have transgressed; and make you a new heart and a new spirit: for why will ye die, O house of Israel?

Hes. 21: 12

1933: "Ja kun he sinulta kysyvät:'Minkätähden sinä huokailet?' niin sano: Sanoman tähden, sillä se saapuu, ja kaikki sydämet raukeavat, kaikki kädet herpoavat, kaikkien henki tyrmistyy, kaikki polvet käyvät veltoiksi kuin vesi..."

1992: "Ja kun he kysyvät sinulta, miksi vaikerrat, sano heille: Te saatte viestin, joka vie jokaiselta rohkeuden. Teidän kätenne käyvät hervottomiksi, teidän mielenne lamaantuu ja teidän polvenne tutisevat pelosta..."

KJV/Eze. 21: 7: "And it shall be, when they say unto thee, Wherefore sighest thou? that thou shalt answer, For the tidings; because it cometh: and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall faint, and all knees shall be weak as water... "



Tässä on muutama selkeä Raamatun todiste siitä, että ihmisen henki on yhtä kuin hänen oma mielensä, ajatusmaailmansa, minuutensa, henkinen voimansa, sydämensä, sielunsa. Sama pätee Isään ja Hänen Henkeensä sekä Poikaan ja Hänen Henkeensä.

Here are a few clear proofs from the Bible that a person’s spirit is equal to his or her own mind, world of thought, inner me, spiritual power, heart, soul. The same is true of the Father and His Spirit and of the Son and His Spirit.






Ei kommentteja:

Lähetä kommentti