lauantai 4. tammikuuta 2020

Omituinen käännös * Strange translation

Kuten tiedämme, vain viikon viimeinen päivä sai nimen luomisessa. Tuo nimi on suora johdos Jumalan luomistyön loppumisesta ja levosta. Heprean sana שבת (shabat) merkitsee "lakata, loppua, levätä". Tästä verbistä johdetaan lauantaita tarkoittava nimi שבת (shabbat).

As we know only the last day of the week got its name in creation. That name is a direct result of the cessation and rest of Dod's creation. The Hebrew word שבת (shabat) means "cease, end, rest". From this verb is derived the name שבת (shabbat) meaning Saturday.

Kaikki muut viikonpäivät nimettiin luomisessa järjestysluvulla, jolloin sunnuntai on viikon 1. päivä, maanantai 2. päivä jne. Sapatti on säilynyt juutalaisten lepopäivänä meidän aikaamme saakka. Heprean shabbat-nimen ohella myös espanjan "sabado" ja italian "sabato" vahvistavat alkuperäisen viikkojärjestyksen.

All other days were named in creation with ordinals, therefore Sunday is the 1st day of  the week, Monday the 2nd etc. The Sabbath is still today the Jewish rest-day. To the original order of the week refer not only the Hebrew name "Shabbat" but also Spanish "Sabado" and Italian "Sabato".

Kun Jumala lepäsi, siunasi ja pyhitti yhden viikonpäivän muistuttamaan ihmiskuntaa luomisesta ja sen Tekijästä, Kaikkivaltiaasta Jumalasta, ihmiskunta on Jumalan Vastustajan johdolla nimennyt kaikki viikonpäivät muinaisten pakanajumalten kunniaksi.

When God rested, blessed and sanctified one day of the week in order to remind the mankind about creation and the Creator, the Allmighty God, the mankind has named under the leadership of God's Opponent all seven days according to the pagan idols.

Sunnuntai eli Auringonpäivä * Sunday or the Day of the Sun:
lat./Latin Dies Solis
saks./Germ. Sonntag
engl./Engl. Sunday
ruots./Swed. Söndag
lat./Latin Dominica = Jumalan päivä
esp./Span. Domingo
ransk./French Dimanche
ital./Ital. Domenica

Maanantai eli Kuunpäivä * Monday or the Day of the Moon:
lat./Latin Dies Lunae
saks./Germ. Montag
engl./Engl. Monday
ruots./Swed. Måndag
muin. ruots./ancient Swed. Manadagher
holl./Dutch Maandag
esp./Span. Lunes
ransk./French Lundi
ital./Ital. Lunedi

Tiistai eli Marsinpäivä * Tuesday or the Day of Mars:
lat./Latin Dies Martis (-> Mars)
saks./Germ. Dienstag (-> Ziu)
engl./Engl. Tuesday
ruots./Swed. Tisdag
muin. ruots./ancient Swed. Tisdagher
holl./Dutch Dinsdag
esp./Span. Martes (-> Mars)
ransk./French Mardi
ital./Ital.Martedi

Keskiviikko eli Merkuriuksenpäivä * Wednesday or the Day of Mercury:
lat./Latin Dies Mercurii
Pohjoismaissa/in Nordic countries Odin/englanniksi/in Engl. Wodan
saks./Germ. Mittwoch
engl./Engl. Wednesday
ruots./Swed. Onsdag
muin. ruots./ancient Swed. Odinsdagher
isl./Isl. Odindagr
holl./Dutch Woensdag
esp./Span. Miercoles
ransk./French Mercredi
ital./Ital. Mercoledi

Torstai eli Jupiterinpäivä * Thursday or the Day of Jupiter:
lat./Latin Dies Jovis
Pohjoismaissa/in Nordic countries Tor
saks./Germ. Donnerstag
engl. /Engl. Thursday
ruots. + norj./Swed. + Norw. Torsdag
holl./Dutch Donerdag
esp./Span. Jueves
ransk./French Jeudi
ital./Ital. Giovedi

Perjantai eli Venuksenpäivä * Friday or the Day of Venus:
lat./Latin Dies Veneris
Germaaninen vastine/Germanic Fri, Frigg, Freija
saks./Germ. Freitag
engl./Engl. Friday
ruots. /Swed. Fretag
holl./Dutch Vrijdag
esp./Span. Viernes
ranks./French Vendredi
ital./Ital. Venerdi

Lauantai eli Saturnuksenpäivä * Saturday or the Day of Saturn:
lat. /Latin Dies Saturni
saks./Germ. Samstag
engl./Engl. Saturday
ruots. + tansk. + norj./Swed. + Den. + Norw. Lördag
holl. /Dutch Zaterdag
esp./Span. Sabado
ransk./French Samedi
ital./Ital. Sabato

Suomessa tehtiin kalenterimuutos 1973 - 1974. Muutos merkitsi sunnuntain siirtymistä viikon 7. päiväksi ja viikon alkamista maanantaista. Samalla myös alkuperäisestä viikkojärjestyksestä muistuttava "keskiviikko" siirtyi viikon 4. päivän paikalta viikon 3. päiväksi, eikä se täten ole enää nimensä mukaisesti viikon keskellä (vrt. saks. Mittwoch).

A calendar change was made in Finland 1973 -1974. It moved Sunday to the 7th day of the week, and now the week begins on Monday. At the same time Wednesday (meaning the Middle Week in Finnish) moved from the 4th day to the 3rd day, and it is no more showing the Middle of the Week (compare Germ. Mittwoch).

Mutta mikä kumma päivä on "ensimmäinen sapatti"?
Agricolan Uusi Testamentti 1548, Biblia 1642 ja Biblia 1776
Luuk. 24: 1: "Mutta ensimmäisenä sabbatin päivänä, sangen varhain, tulivat he haudalle ja kantoivat hyvänhajuisia yrttejä..." (1776)

But what an earth means "the first sabbath"?
The New Testament of Mikael Agricola 1548, The Finnish Biblia 1642 and 1776
Luke 24: 1: "But on the first sabbath day, very early, they came to the tomb and carried good-smelling herbs..." (1776)

Jos sunnuntaita nimitetään "ensimmäiseksi sapatiksi", mikä varsinainen sapatti sitten oikein on?
Kaiketi "(viikon) toinen sapatti."

If Sunday is called "the first Sabbath day", how do you call the actual Sabbath? May be "the second Sabbath (of the week)."

Luuk. 23: 54, 56: "Ja se oli valmistuspäivä, ja sabbati lähestyi... Mutta he palasivat ja valmistivat yrttejä ja voiteita; vaan sabbatina he lepäsivät lain käskyn jälkeen." (1776)

Luke 23: 54, 56: " And it was the preparation, and the Sabbath drew on... But they returned and prepared herbs and ointments; but rested the Sabbath day according to the commandment." (1776)

Nyt kun eri puolilla maailmaa on todellista yritystä tehdä sunnuntaista globaali lepopäivä kaikille kansoille, tulee mieleen, että tämäkin uskonnonvapautta rajoittava asia lienee ajateltu jo noin kaukaa etukäteen? Luonnollisesti näin on, kun tietää, että Jumalan Vastustaja, itse Perkele, on asialla!

Now that there is a real intention across the world to make Sunday a global rest-day for all people, it comes to my mind, that even this issue of religious freedom may has been thought about far enough in advance. Naturally this is the case, when we know that God's Opponent, Devil himself, is behind it!


Ei kommentteja:

Lähetä kommentti