1. Moos. 3: 5 loppuosa
"... ja tulette niincuin Jumala / tietämän hywän ja pahan (1642)
"... te tulette niinkuin Jumala, tietämään hyvän ja pahan (1776)
"... te tulette niinkuin Jumala tietämään hyvän ja pahan" (1933)
"... teistä tulee Jumalan kaltaisia, niin että tiedätte kaiken, sekä hyvän että pahan" (1992)
"... teistä tulee Jumalan kaltaisia, niin että tiedätte hyvän ja pahan" (2012)
Nämä ovat Käärmeen kuuluisat sanat Eevalle. Ja juuri nämä sanat ovat pohjana kabbalistiselle/okkulttiselle Elämänpuulle, jossa ihmisen tavoite on kiivetä omin voimin Jumalan paikalle. Ja mikäpä muu verbi/sana sopisi paremmin kuvaamaan tuota saatanallis-inhimillistä yritystä kuin heprean הוה (havah/hvh) = verbinä: pyrkiä, hyötyä, tulla joksikin, jäädä paikoilleen
ja substantiivina: halu, himo, itsekkyys, oman edun tavoittelu, tuho, tuhoaminen, onnettomuus, perikato!
Gen. 3: 5... end of it
"... and ye shall be as gods, knowing good and evil"
These are the famous words of the Serpent to Eve. And just these words are the basis for the Kabbalist/occult Tree of Life, where man's goal is to climb God's place on his own. What would be the most suitable verb/word to describe that satanic-human attempt than the Hebrew הוה (havah/hvh) = as a verb: strive, benefit, become something, stay
and as a substantive: desire, lust/passion, selfishness, self-interest, ruin/damage, extermination, accident, destruction!
Jumalattomien ihmisten esimerkkinä Lucifer toimii itse tiennäyttäjänä!
Jes. 14: 13, 14:
"Sinä sanoit sydämessäsi: Minä nousen taivaaseen, korkeammalle Jumalan tähtiä minä istuimeni korotan ja istun ilmestysvuorelle, pohjimmaiseen Pohjolaan. Minä nousen pilvien kukkuloille, teen itseni Korkeimman vertaiseksi."
As an example of wicked people, Lucifer acts as a pioneer!
Isa. 14: 13, 14:
"For thou hast said in thine heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will sit also upon the mount of the congregation, in the sides of the north: I will ascend above heights of the clouds; I will be like the most High."
keskiviikko 30. lokakuuta 2019
Paljas totuus * Bare truth
Texe Marrs: Codex Magica, 446
Kuva puhukoon puolestaan!
Kabbalistiseen Elämänpuuhun on piirretty Adam Kadmon eli Alkuperäinen Mies tai Ylimaallinen mies. Koko Elämänpuu sefiroineen on tässä kuvassa kiepsautettu toisinpäin kuin aikaisemmin julkaisemissani kuvissa, syynä lienee se, että tämä on "kasvokuva" tuosta "supermiehestä". Myös Ehjeen paikalla ylimmässä sefirassa on Jehova Elohim. Mutta varsinainen paljas totuus löytyy miehen genitaalien kohdalta; siinä on Kabbalan perustus.
Let the picture speak for itself!
In this Tree of Life there is a drawing of Adam Kadmon or the Primordial Man or the Supreme Man. The whole Tree of Life is in contrast to the pictures I have previously published, and the reason may be that this picture is a "facial image" of that "superman." Even instead of the name Ehyeh there is the name Jehovah Elohim in the highest Sephirah. But the actual bare truth is found by the male genitals; there is the foundation of Kabbalah.
Tämän piirroksen mukaan Kosmos eli universumi on Jehova Elohim, ja sen alapuolella on Isä ja hänen kirkkautensa. Miten tuleekaan mieleen Jes. 14: 13, 14! Kukas se siellä ylimpänä istuukaan!
According to this drawing Cosmos is Jehovah Elohim, and the Father and his Shekinah/Shine are lower. Just remember Isa. 14: 13, 14! Who is the highest one then!
tiistai 29. lokakuuta 2019
Valheen juuri löytyi * Root of lie just found
Yli 12 vuotta olen ihmetellyt sitä väitettä, jonka mukaan sekä אהיה että יהוה voitaisiin johtaa verbistä היה (hajah/hjh). Tänä aamuna mielessäni oli päivän ensimmäisenä tehtävänä: katso luku 20/ heprean כ. Ja siinähän se valheen juuri on!
More than 12 years I have wondered argue that both אהיה and יהוה could be derived from the Hebrew verb היה (hajah/hjh). The first idea in my mind was in this morning: look at the number 20/ the Hebrew כ. And there is the root of that lie!
Hebrew Gematria by Bill Heidrick turned out to be the source of that lie. Hardly Heidrick himself has invented the lie he has spread, for that tradition seems to go back to the Fall in Eden, but he has written and published even the pages of Tarot Divination.
The Hebrew verb היה (numeric value 20) is truly grammatically the root of the word אהיה (Ehyeh/ehyeh), but it is not the root of the Tetragrammaton! Just therefore the Hebrew verb הוה (havah/hvh) is always given to us with an explanation "to become" and then its causative form "he makes to become to". And finally the next claim is that הוה (havah/hvh) actually is היה (hajah/hjh), or at least they mean the same thing. Lies and invented explanations all!
Gematria ja Tarot ovat siis pohjana sille väitteelle, että Jahve/Jehova merkitsisi "hän on"! Gematria on tärkeä elementti myös Kabbalassa! Ja samaa valhetta levitetään myös eräissä raamatunkäännöksissä! HUH!
Gematria and Tarot are the basis for the claim that Yahweh/Jehovah means "he is"! Gematria is an important element in Kabbalah, too! And the same lie has been spread even in some Bible versions! Oh NO!
Bill Heidrick'in gematriassa sekoitetaan verbien היה (hajah/hjh) ja הוה (havah/hvh) merkitykset keskenään. Luvun 20 (היה hajah-verbin lukuarvo) kohdalla luetellaan seuraavat merkitykset: to breathe, live; to be (root of אהיה & יהוה), to exist, live; to be for; to come into existence; to become something; come to pass, occur; ruin, calamity ja luvun 16 (הוה havah-verbin lukuarvo) kohdalla seuraavat merkitykset: to breathe, to live, to be or exist; to breathe after or desire; to expire, die; ruin; desire, cupidity; calamity; mischievousness. Melkoista sekoittamista!
Erityishuomiot:
* havah-verbin kohdalla ei mitään mainintaa siitä, että tämä verbi on tetragrammin juuri!
* Ja hajah-verbin kohdalla suoranainen valhe (root of אהיה & יהוה)!
* Selvästi voi huomata tahallisen yrityksen tehdä näistä kahdesta verbistä samanmerkityksisiä!
In Bill Heidrick's gematria the meanings of היה (hajah/hjh) and הוה (havah/hvh) have been mixed. With the number 20 (numeric value of היה hajah) have been listed the following meanings: to breathe, live; to be (root of אהיה & יהוה), to exist, live; to be for; to come into existence; to become something; come to pass, occur, ruin, calamity and with the number 16 (numeric value of הוה havah) have been listed these: to breathe, to live, to be or exist; to breathe after or desire; to expire, die; ruin; desire, cupidity; calamity; mischievousness. Quit a bit of confusion!
Special notes:
* concerning the verb havah: there is not any mention of the fact that this verb is the root of the Tetragrammaton!
* And with the verb hajah a real lie (root of אהיה & יהוה)!
* You will clearly notice a deliberate attempt to make these two verbs have the same meaning!
Mutta erotellaanpa merkitykset oikeiden verbien alle:
היה (hajah/hjh)
* sanakirjan mukaan: tulla/tapahtua/käydä (esim. luomisessa), olla/olla olemassa, viipyä/olla, oleskella/asua, olla jonkun puolella, olla jonkun kanssa/pitää huostassaan, olla jonkun vastuulla/tehtävänä, olla parempi kuin, ulottua
* ja poiminnat Bill Heidrick'in listasta: to breathe (hengittää), to be (olla), to exist (olla olemassa), live (elää), to come into existence (syntyä/alkaa elää), come to pass (tapahtua)
הוה (havah/hvh)
* sanakirjan mukaan: tulla joksikin/olla jotakin, jäädä paikoilleen, pyrkiä joksikin, hyötyä/tulla hyödyksi
* ja poiminnat Bill Heidrick'in listasta: to become something (tulla joksikin), ruin (pilata/tuhota/raiskata), calamity (hätä/epäonni/kurjuus), to breathe after/desire (tahtoa/himoita/ahnehtia), to expire (päättyä/loppua/kuolla), die (kuolla), cupidity (lemmenjumala/amoriini), mischievousness (ärhäkkyys/pahanilkisyys)
But let's separate the meanings with those two verbs:
היה (hajah/hjh)
* according to the wordbook: to come/happen/occur (for instance in creation), to be/exist, linger/be, live/stay/be, be on someone's side, be with someone/take care, be someone's responsibility/to be done by someone, to be better than, extend
* and picks from Bill Heidrick's list: to breathe, to be, to exist, live, to come into existence, come to pass
הוה (havah/hvh)
* according to the wordbook: to become something/to be something, to strive for something, benefit/become useful
* and picks from Bill Heidrick's list: to become something, ruin, calamity, to breathe after/desire, to expire, die, ruin cupidity, mischievousness
************
Muutamaa päivää myöhemmin katsoin, mitä löytyisi luvun 26 kohdalta, sillä onhan se tetragrammin lukuarvo. Jokainen voi tarkistaa asian itse, mutta tällaista sieltä löysin.
Sanan יהוה kohdalla: jumala, Jehova tai Jahve; (sekä maskuliinissa että feminiinissä) Hän on, Hän luo, kolmanteen sefiraan, Binah'iin liittyvä jumalallinen nimi.
Tämähän on juuri se valheellinen väite, jonka alkuperää olen etsinyt yli kymmenen vuotta!
Mutta löytyypä luvun 26 kohdalta myös jotakin totuudellista, sillä sama lukuarvo on myös sanalla
כדב, joka merkitsee valehdella, pettää! Kabbalistinen periaatehan on yhdistää sellaiset sanat toisiinsa, joiden lukuarvo on sama!
Some days later I looked at what could be found by the number 26, the number of the Tetragrammaton. Everyone can check it out for themselves, but this it what I found.
For יהוה: god, Jehovah or Yahweh; He/She is; He/She creates, the divine name associated with the 3dr Sephirah, Binah. You see, this is the false assertion, which origin I have been looking for over ten years!
But there is also something very true by the number 26. The word כדב, which numeric value is also 26 means to lie, to deceive. The Kabbalistic method/principle is to connect the words bearing the same numeric value!
Nimistä korkein * The highest name
Edellisessä kirjoituksessani julkaisin kuvan Elämänpuuversiosta, jossa jokaisessa sefirassa oli joku Jumalan nimi. On mielenkiintoista panna merkille, että tetragrammi liittyy neljään sefiraan (+ Jah 2. sefirassa)... 4 = tetra! Joissakin Elämänpuumalleissa 5. ja 6. sefirassa olevat Jumalan nimet saattavat olla vaihtuneet, mutta yleensä tärkein sefira tetragrammin suhteen on kuudes sefira, joka edustaa HENKIMAAILMAA, jonka kautta kaikki villitsevät henget saavat tilaisuuden astua harhaanjohtamaan ihmisten elämää ja ajatuksia.
In my previous text I published a picture of the Tree of Life-model bearing God's names on every Sephirah. It's interesting to note that the Tetragrammaton is related to the four Sephiras (+ Yah on the second Sephirah)... 4 = tetra! In some models of the Tree of Life God's names on the 5th and 6th Sephirah have been changed, but usually the most important Sephirah for the Tetragrammaton is the Sephirah number 6, which represents SPIRITS, where all the deceiving spirits are able to come through and lead people astray.
On huvittavaa todeta, että ykkössefira on varattu Elämänpuussakin nimelle אהיה (Ehjee). Mutta eihän itse Pahuuden Ruhtinaskaan pysty muuttamaan sitä todeksi tietämäänsä asiaa, että Jumalan nimi on EHJEE, ja että tuo nimi on suurin ja korkein. Tämän totuuden tunnusti aikanaan myös Aleister Crowley (12. 10. 1875 - 1. 12. 1947), jota pidetään kristillisissä piireissä nykyaikaisen satanismin perustajana.
It's amusing to realise that the first Sephirah is bearing God's name אהיה (Ehyeh). But it's impossible even for the Prince of Evil to change the truth he very well knows that God's name is Ehyeh, and it's the greatest and the highest name. Even Aleister Crowley (12. 10. 1875 - 1. 12. 1947) admitted this fact, and he is the man, whom the Christians has called the founder of the modern satanism.
Elämänpuu on okkultisteille ikään kuin Jaakobin tikapuut, jota pitkin he kiipeävät alimmasta sefirasta kohti ylintä sefiraa tavoitteenaan löytää jumaluus omasta itsestään. Jumaluuden löydettyään ja päämäärään päästyään he voivat sanoa "minä olen". Tässäkin kohdassa näemme pakanuuden jäljittelevän Jumalan pelastussuunnitelmaa.
For occultists the Tree of Life is like Jacob's ladder, along which they climb from the lowest Sephirah to the highest one trying to find deity within themselves. After finding deity and achieving the goal they can say "I am". The paganism is imitating God's rescue plan all the time.
Jeeshuan ansioiden perusteella Jumalan lapset saavat otsaansa suojaavan sinetin, jossa on Jumalan nimi. Mikä Jumalan nimi sopisikaan tuohon tarkoitukseen paremmin kuin nimi אהיה, Ehjee, Minä Olen! Juuri tuo nimi takaa pelastetuille ikuisen tulevaisuuden!
On the merits of Yeshua God's children shall get a protective seal on their forehead, and God's name is on that seal. What other name of God would be better suited to that purpose than the name אהיה, Ehyeh, I Am! It is that name that guarantees eternal future for the saved!
In my previous text I published a picture of the Tree of Life-model bearing God's names on every Sephirah. It's interesting to note that the Tetragrammaton is related to the four Sephiras (+ Yah on the second Sephirah)... 4 = tetra! In some models of the Tree of Life God's names on the 5th and 6th Sephirah have been changed, but usually the most important Sephirah for the Tetragrammaton is the Sephirah number 6, which represents SPIRITS, where all the deceiving spirits are able to come through and lead people astray.
On huvittavaa todeta, että ykkössefira on varattu Elämänpuussakin nimelle אהיה (Ehjee). Mutta eihän itse Pahuuden Ruhtinaskaan pysty muuttamaan sitä todeksi tietämäänsä asiaa, että Jumalan nimi on EHJEE, ja että tuo nimi on suurin ja korkein. Tämän totuuden tunnusti aikanaan myös Aleister Crowley (12. 10. 1875 - 1. 12. 1947), jota pidetään kristillisissä piireissä nykyaikaisen satanismin perustajana.
It's amusing to realise that the first Sephirah is bearing God's name אהיה (Ehyeh). But it's impossible even for the Prince of Evil to change the truth he very well knows that God's name is Ehyeh, and it's the greatest and the highest name. Even Aleister Crowley (12. 10. 1875 - 1. 12. 1947) admitted this fact, and he is the man, whom the Christians has called the founder of the modern satanism.
Elämänpuu on okkultisteille ikään kuin Jaakobin tikapuut, jota pitkin he kiipeävät alimmasta sefirasta kohti ylintä sefiraa tavoitteenaan löytää jumaluus omasta itsestään. Jumaluuden löydettyään ja päämäärään päästyään he voivat sanoa "minä olen". Tässäkin kohdassa näemme pakanuuden jäljittelevän Jumalan pelastussuunnitelmaa.
For occultists the Tree of Life is like Jacob's ladder, along which they climb from the lowest Sephirah to the highest one trying to find deity within themselves. After finding deity and achieving the goal they can say "I am". The paganism is imitating God's rescue plan all the time.
Jeeshuan ansioiden perusteella Jumalan lapset saavat otsaansa suojaavan sinetin, jossa on Jumalan nimi. Mikä Jumalan nimi sopisikaan tuohon tarkoitukseen paremmin kuin nimi אהיה, Ehjee, Minä Olen! Juuri tuo nimi takaa pelastetuille ikuisen tulevaisuuden!
On the merits of Yeshua God's children shall get a protective seal on their forehead, and God's name is on that seal. What other name of God would be better suited to that purpose than the name אהיה, Ehyeh, I Am! It is that name that guarantees eternal future for the saved!
sunnuntai 27. lokakuuta 2019
Jälkipuintia * Debriefing
Edellisen kirjoitukseni Jeremian teksti pakotti selvittämään hiukan lisää aihetta Elämänpuu eli Sefirot. Elämänpuu on universaali symboli, joka on periytynyt sumereilta juutalaisille. Esoteerinen (salaileva ja sisäpiirille tarkoitettu) Kabbala, joka on peräisin keskiajalta (500 - 1400), on omaksunut sen ja levittänyt sen tuntemusta muihin esoteerisiin traditioihin.
Jeremiah's text in my previous blog writing forced me to study more the concept of the Tree of Life or Sephirot. Sephirot is a universal symbol, inherited from Sumerians to Jews. Esoteric (secretive and insider) Kabbalah dating back to the Middle Ages (500 - 1400) has embraced it and spread its knowledge to other esoteric traditions.
Elämänpuun motiivit ovat moninaisia ja sisältävät mm. uskontoa, psykologiaa, astrologiaa, metafysiikkaa, filosofiaa. Elämänpuu rakentuu 10 näkyvästä sefirasta (absoluutin emanaatioista) ja yhdestä spekulatiivisesta sefirasta. Sefiroita yhdistää heprean aakkosten mukaan 22 polkua ja 3 vertikaalista pilaria, jotka edustavat voimaa, kauneutta ja viisautta.
The Motifs of the Tree of Life are diverse and include religion, psychology, astrology, metaphysic and philosophy. The Tree of Life is made up of then Sephirahs (the emanations of the absolut) and one speculative Sephirah. The Sephirahs are connected with 22 paths according to 22 Hebrew Alphabets and three vertical pillars representing power, beauty and wisdom.
Elämänpuussa voidaan nähdä kolme kolmiota; jumalallinen, henkinen ja materiaalinen. Ylimmät sefirat edustavat jumaluutta ja alin sefira maailmaa. Sefirat on numeroitu ykkösestä kymmeneen, joista ykkönen on ylin ja kymppi on alin. Linja 1:stä 10:een ja päinvastoin mutkittelee kuin salama tai käärme. Laskeva reitti 1:stä 10:een edustaa hengen materialisoitumista (salama), ja nouseva reitti 10:stä 1:een kuvaa puolestaan aineen evoluutiota henkeen (käärme). Mieleeni tulee käärmeen sanat: "tulette niin kuin Jumala tietämään hyvän ja pahan" (1. Moos. 3: 5).
In the Tree of Life there are three triangles; divine, spiritual and material. The highest Sephirahs represent divinity/deity and the lowest Sephirah describes the world. The Sephirahs are numbered from 1 to 10, and 1 is the highest and 10 is the lowest. The way from 1 to 10 or the other way round is meandering like a flash or a serpent. The descending path from 1 to 10 represents the materialization of the spirit (flash) and the ascending path from 10 to 1 describes the evolution of matter into spirit (serpent). The words of the serpent comes to my mind: "and ye shall be as gods, knowing good and evil" (Gen. 3: 5).
Elämänpuun perusmalli:
The basic model of the Tree of Life:
Jeremiah's text in my previous blog writing forced me to study more the concept of the Tree of Life or Sephirot. Sephirot is a universal symbol, inherited from Sumerians to Jews. Esoteric (secretive and insider) Kabbalah dating back to the Middle Ages (500 - 1400) has embraced it and spread its knowledge to other esoteric traditions.
Elämänpuun motiivit ovat moninaisia ja sisältävät mm. uskontoa, psykologiaa, astrologiaa, metafysiikkaa, filosofiaa. Elämänpuu rakentuu 10 näkyvästä sefirasta (absoluutin emanaatioista) ja yhdestä spekulatiivisesta sefirasta. Sefiroita yhdistää heprean aakkosten mukaan 22 polkua ja 3 vertikaalista pilaria, jotka edustavat voimaa, kauneutta ja viisautta.
The Motifs of the Tree of Life are diverse and include religion, psychology, astrology, metaphysic and philosophy. The Tree of Life is made up of then Sephirahs (the emanations of the absolut) and one speculative Sephirah. The Sephirahs are connected with 22 paths according to 22 Hebrew Alphabets and three vertical pillars representing power, beauty and wisdom.
Elämänpuussa voidaan nähdä kolme kolmiota; jumalallinen, henkinen ja materiaalinen. Ylimmät sefirat edustavat jumaluutta ja alin sefira maailmaa. Sefirat on numeroitu ykkösestä kymmeneen, joista ykkönen on ylin ja kymppi on alin. Linja 1:stä 10:een ja päinvastoin mutkittelee kuin salama tai käärme. Laskeva reitti 1:stä 10:een edustaa hengen materialisoitumista (salama), ja nouseva reitti 10:stä 1:een kuvaa puolestaan aineen evoluutiota henkeen (käärme). Mieleeni tulee käärmeen sanat: "tulette niin kuin Jumala tietämään hyvän ja pahan" (1. Moos. 3: 5).
In the Tree of Life there are three triangles; divine, spiritual and material. The highest Sephirahs represent divinity/deity and the lowest Sephirah describes the world. The Sephirahs are numbered from 1 to 10, and 1 is the highest and 10 is the lowest. The way from 1 to 10 or the other way round is meandering like a flash or a serpent. The descending path from 1 to 10 represents the materialization of the spirit (flash) and the ascending path from 10 to 1 describes the evolution of matter into spirit (serpent). The words of the serpent comes to my mind: "and ye shall be as gods, knowing good and evil" (Gen. 3: 5).
Elämänpuun perusmalli:
The basic model of the Tree of Life:
1. sefira: Keter
2. sefira: Chochmah
3. sefira: Binah
4. sefira: Chesed
5. sefira: Gevurah
6. sefira: Tiferet
7. sefira: Netzah
8. sefira: Hod
9. sefira: Yesod
10. sefira: Malchut
+ Yksi spekulatiivinen sefira: Da'at, joka edustaa kuolemaa. Tätä sefiraa ei aina merkitä näkyviin.
1. Sephirah: Keter
2. Sephirah: Chochmah
3. Sephirah: Binah
4. Sephirah: Chesed
5. Sephirah: Gevurah
6. Sephirah: Tiferet
7. Sephirah: Netzah
8. Sephirah: Hod
9. Sephirah: Yesod
10. Sephirah: Malchut
+ One speculative Sephirah: Da'at representing death. This Sephirah is not always visible.
Seuraavassa mallissa Elämänpuun sefiroihin on merkitty 10 Jumalan nimeä.
In the next model of the Tree of Life there are 10 names of God.
Nimet sefiroittain ovat seuraavat:
1. sefira: אהיה (Ehjee)
2. sefira: יה (Jah)
3. sefira: יהוה אלהים (Jahve Elohim/Jehova Elohim)
4. sefira: אל (El)
5. sefira: אלהים (Elohim)
6. sefira: יהוה (Jahve/Jehova)
7. sefira: יהוה צבאות (Jahve Sebaot/Jehova Sebaot)
8. sefira: אלהים צבאות (Elohim Sebaot)
9. sefira: אל חי (El Chai)
10. sefira: אדני (Adonai)
The names in 10 Sephirahs:
1. Sephirah: אהיה (Ehyeh)
2. Sephirah: יה (Yah)
3. Sephirah: יהוה אלהים (Yahweh Elohim/Jehovah Elohim)
4. Sephirah: אל (El)
5. Sephirah: אלהים (Elohim)
6. Sephirah: יהוה (Yahweh/Jehovah)
7. Sephirah: יהוה צהאות (Yahweh Sebaot/Jehovah Sebaot)
8. Sephirah: אלהים צבאות (Elohim Sebaot)
9. Sephirah: אל חי (El Chai)
10. Sephirah: אדני (Adni/Adonai)
Jokaisen nimen lukuarvo voidaan laskea heprean kirjaimista. Chesed-sefirassa oleva nimi El on lukuarvoltaan 31. Sama lukuarvo on myös edellisessä kirjoituksessani esille tulleella nimellä היהוה (määreinen artikkeli + tetragrammi), joten senkin paikka on Chesedissä. Chesedin ja Binahin välillä on kuolemanportti, Da'at, jonka läpi täytyy kulkea päästäkseen joko ylemmäksi tai alemmaksi Elämänpuussa.
The numeric value of each name can be calculated from Hebrew letters. In Chesed the numeric value of the name El is 31. The name היהוה (the definite article + the Tetragrammaton), I wrote about in my previous text, has also the same numeric value, therefore it belongs to Chesed, too. Between Chesed and Binah there is a death gate called Da'at, through which you must pass higher or lower in the Tree of Life.
Minulle Jumala on YKSI, ja koen täysin tarpeettomaksi sirotella hänen nimiään 10 sefiraan! Kaiken lisäksi näyttää siltä kuin noita nimiä olisi väkisin tehtailtu lisää, vaikka kaikkia Raamatussa mainittujakaan ei ole otettu lukuun. Varmaan Elämänpuu miellyttää niitä, jotka haluavat etsiä elämäänsä seikkailua ja pelata uhkarohkeaa peliä henkien kanssa.
I think God is ONE, and therefore I find it unnecessary to sprinkle His names into 10 Sephiras. More over it seems to me that some name has been made by force, though some names mentioned in the Bible have been left away. Surely the Tree of Life pleases those who want to seek excitement and adventurous play with spirits.
Raamatusta näyttää siis löytyvän kabbalistien sormenjälkiä Miksikä muuksi voisi sanoa Jes. 12: 3:n tekstiä, jossa lukee יה יהוה = Jah Jahve/Jah Jehova. Ellei tuota jaetta olisi, kuka uskoisi Pyhään Tetraktys-kolmioon, jossa Jah on oleellisen tärkeä osatekijä. Ja sitten tuo Jer. 8: 19:n teksti: היהוה (se Jahve/Jehova). Minusta se vaikuttaa väkisin tehdyltä, jotta saadaan Chesediin samanniminen jumaluus kuin Binahissakin on. Pitäähän Da'at'in läpi kulkiessa selvitä elävänä!
So the Bible seems to have fingerprints of the Kabbalists. What else we can say about the text of Isa 12: 3: יה יהוה= Yah Yahweh/ Yah Jehovah. Without that text, who could ever trust on the Holy Tetraktys, in which Yah is an essential component. And then Jer. 8: 19: היהוה (the Yahweh/the Jehovah). It seems to me to be forcibly done in order to get to Chesed a deity of the same name as in Binah. The same one must be alive even after Da'at!
lauantai 26. lokakuuta 2019
Uusi kysymys * A new question
Jer. 8: 19 herätti minut pohtimaan aivan uutta kysymystä ja kuitenkin pyörittämään sitä samaa vanhaa kysymystä: mikä tetragrammi oikein on. Tuo kysymyshän käynnisti blogikirjoitteluni yli kymmenen vuotta sitten.
Jer. 8: 19 caused me to consider a whole new question but still rotate the same old question: what is the Tetragrammaton. That question is, what started my blog writing more than ten years ago.
Onko tetragrammi Jumalan nimi, vaikka emme koskaan pääsisi selvyyteen siitä, miten se lausutaan?
Mini eroaa muista substantiiveista eli nimisanoista siinä, ettei sitä taivuteta, eli se pysyy aina perusmuodossaan. Tetragrammi on kyllä aina ilman loppupäätteitä.
Is the Tetragrammaton God's name, even if we never find out, how to pronounce it? Name differs from other substantives so that it's never declined, or it always stays in its basic form. Yes, the Tetragrammaton is always without endings/suffixes.
MUTTA Jer. 8: 19:ssä, sen edessä on määreinen artikkeli, היהוה. Luonnollisesti käännöksissä ei näy mitään eroa normaaliin käytäntöön verrattuna, eli tuokin määreinen tetragrammi on suomennettu sanalla "Herra". Tarvitseeko nimi määräävän artikkelin? Mikä tetragrammi siis on?
BUT in Jer. 8: 19 it is preceded by the definite article, היהוה. Of course the translations do not differ from the normal practice, and even that word has been translated "the Lord" in English. Does a name need the definite article? So what is the Tetragrammaton?
Hepreassa ero on kuitenkin selvä, sillä יהוה viittaa lukuun 26, kun taas היהוה viittaa lukuun 31, mikä puolestaan edustaa Kabbalan Elämänpuun neljättä sefiraa nimeltä Chesed. Ovatko kabbalistit rakentaneet Raamatun teksteihin koko Elämänpuun eli Adam Qadmonin, Taivaallisen Miehen?
However, there is a clear difference in Hebrew, for יהוה refers to 26, and היהוה refers to 31, which in its half represents the fourth Sephira, Chesed, in the Kabbalistic Tree of Life. Whether the Kabbalists have built on the Bible texts the whole Tree of Life or Adam Qadmon, the Heavenly Man?
Kaiken lisäksi tuo määreinen tetragrammi esiintyy tekstikohdassa, jossa puhutaan Daanista ja käärmeistä. Katso Jer. 8: 16 - 19! Jaakobin ennustuksen mukaan "Daan on käärmeenä tiellä" (1. Moos. 49: 17, 18) ja Ilmestyskirjassa ei mainita Daanin nimeä muiden Israelin sukukuntien joukossa (Ilm.7: 4 - 8)!
More over the defined Tetragrammaton appears in the context of Dan and serpents. Look at Jer. 8: 16 - 19! According to Jacob's prophecy "Dan shall be a serpent by the way" (Gen. 49: 17, 18) and the name Dan is missing from the list of Israeli tribes in Revelation (Rev. 7: 4 - 8)!
Olisiko syytä tutkia tätä aihetta enemmän?
Would it be worth exploring this topic further?
Jer. 8: 19 caused me to consider a whole new question but still rotate the same old question: what is the Tetragrammaton. That question is, what started my blog writing more than ten years ago.
Onko tetragrammi Jumalan nimi, vaikka emme koskaan pääsisi selvyyteen siitä, miten se lausutaan?
Mini eroaa muista substantiiveista eli nimisanoista siinä, ettei sitä taivuteta, eli se pysyy aina perusmuodossaan. Tetragrammi on kyllä aina ilman loppupäätteitä.
Is the Tetragrammaton God's name, even if we never find out, how to pronounce it? Name differs from other substantives so that it's never declined, or it always stays in its basic form. Yes, the Tetragrammaton is always without endings/suffixes.
MUTTA Jer. 8: 19:ssä, sen edessä on määreinen artikkeli, היהוה. Luonnollisesti käännöksissä ei näy mitään eroa normaaliin käytäntöön verrattuna, eli tuokin määreinen tetragrammi on suomennettu sanalla "Herra". Tarvitseeko nimi määräävän artikkelin? Mikä tetragrammi siis on?
BUT in Jer. 8: 19 it is preceded by the definite article, היהוה. Of course the translations do not differ from the normal practice, and even that word has been translated "the Lord" in English. Does a name need the definite article? So what is the Tetragrammaton?
Hepreassa ero on kuitenkin selvä, sillä יהוה viittaa lukuun 26, kun taas היהוה viittaa lukuun 31, mikä puolestaan edustaa Kabbalan Elämänpuun neljättä sefiraa nimeltä Chesed. Ovatko kabbalistit rakentaneet Raamatun teksteihin koko Elämänpuun eli Adam Qadmonin, Taivaallisen Miehen?
However, there is a clear difference in Hebrew, for יהוה refers to 26, and היהוה refers to 31, which in its half represents the fourth Sephira, Chesed, in the Kabbalistic Tree of Life. Whether the Kabbalists have built on the Bible texts the whole Tree of Life or Adam Qadmon, the Heavenly Man?
Kaiken lisäksi tuo määreinen tetragrammi esiintyy tekstikohdassa, jossa puhutaan Daanista ja käärmeistä. Katso Jer. 8: 16 - 19! Jaakobin ennustuksen mukaan "Daan on käärmeenä tiellä" (1. Moos. 49: 17, 18) ja Ilmestyskirjassa ei mainita Daanin nimeä muiden Israelin sukukuntien joukossa (Ilm.7: 4 - 8)!
More over the defined Tetragrammaton appears in the context of Dan and serpents. Look at Jer. 8: 16 - 19! According to Jacob's prophecy "Dan shall be a serpent by the way" (Gen. 49: 17, 18) and the name Dan is missing from the list of Israeli tribes in Revelation (Rev. 7: 4 - 8)!
Olisiko syytä tutkia tätä aihetta enemmän?
Would it be worth exploring this topic further?
perjantai 25. lokakuuta 2019
Nimikin jo kerrottu * The name has already been told
Enkeli ilmoitti Joosefille nimen sitä lasta varten, jonka hänen vaimonsa, MIRJAM (oikea nimi), tulisi synnyttämään. Enkeli sanoi: "Ja hän on synnyttävä pojan, ja sinun annettava hänelle nimi Jeesus, sillä hän on vapahtava kansansa heidän synneistänsä" (Matt. 1: 21).
An angel informed the name for the child his wife, MIRJAM (the right name) would give birth to. The angel said: "And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name Jesus; for he shall save his people from their sins" (Matthew 1: 21).
Enkelin ilmoittama nimi on hepreaksi ישוע = Jeeshua
The name the angel informed is in Hebrew ישוע = Yeshua
Vanhasta Testamentista löytyy ainakin kuusi tekstiä, joissa tuo nimi on ikäänkuin kätkettynä heprean tekstissä.
There are at least six texts in the Old Testament, in which this name is as if hidden in the Hebrew text.
1. Moos. 49: 18 - Gen. 49: 18
לישועתך קויתי יהוה
Sinulta minä odotan pelastusta, Herra.
I have waited for thy salvation, O Lord.
Tämä jae kuuluu Jaakobin Daanille lausumaan siunaukseen. Kuten olen jo aikaisemmin kirjoittanut, ihmettelen, miten Daanin siunauksen kanssa oikein kävi, kun hänen nimensä puuttuu Ilmestyskirjassa lueteltujen Israelin sukukuntien joukosta (Ilm. 7: 4 - 8). Eikö nimessä יהוה ole todellakaan pelastusta? Hepreaksi tässä jakeessa on siis tetragrammi! Pelastus eli pelastaja, Jeeshua, ei tule samasta lähteestä kuin יהוה!
This verse belongs to the blessing Jacob gave to his son Dan. As I have already written earlier I'm wondering, how it was with Dan's blessing, when his name is missing in the Israeli tribes listed in Revelation (Rev. 7: 4 - 8). Isn't יהוה really salvation? In Hebrew this verse has the Tetragrammaton! Salvation or the saviour, Yeshua, doesn't come from the same source as יהוה!
2. Moos. 14: 13 - Ex. 14: 13
ויאמר משה אל העם אל תיראו התיצבו וראו את ישועת יהוה אשר יעשה לכם היום כי אשר ראיתם את מצרים היום לא תספו לראתם עוד עד עולם
Mooses vastasi kansalle: "Älkää pelätkö; pysykää paikoillanne, niin te näette, minkä pelastuksen Herra tänä päivänä antaa teille; sillä sellaista, minkä näette egyptiläisille tapahtuvan tänä päivänä, ette koskaan enää tule näkemään."
And Moses said unto the people, Fear ye not, stand still, and see the salvation of the Lord, which he will shew to you to day: for the Egyptians whom ye have seen to day, ye shall see them again no more for ever.
Israelilaisten pelastus oli egyptiläisten kuolema Kaislameren aalloissa. Jotakin samanlaista tulevat kaikkien aikojen pelastetut näkemään, kun he saavat pelastuksen Uuden Jerusalemin muurien sisällä jumalattomien hukkuessa helvetin tulimereen kaupungin muurien ulkopuolella.
The salvation of the Israelis was the death of the Egyptians in the waves of the sea. The saved of all time will see something similar, as they receive salvation inside the walls of New Jerusalem as the wicked perish in the sea of fire outside the city walls.
1. Sam. 14: 45 - 1. Sam. 14: 45
ויאמר העם אל שאול היונתן ימות אשר עשה הישועה הגדולה הזאת בישראל חלילה חי יהוה אם יפל משערת ראשו ארצה כי עם אלהים עשה היום הזהויפדו העם את יונתן ולא מת Mutta kansa sanoi Saulille: 'Onko Joonatanin kuoltava, hänen, joka on hankkinut tämän suuren voiton Israelille? Pois se! Niin totta kuin Herra elää: ei saa hiuskarvakaan pudota maahan hänen päästänsä; sillä Jumalan avulla hän on sen tänä päivänä tehnyt.' Näin kansa vapahti Joonatanin kuolemasta.
And the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who hath wrought this great salvation in Israel? God forbid: as the Lord liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he hath wrought with God this day. So the people rescued Jonathan, that he died not.
Joonatan oli hankkinut kansalle pelastuksen eli suuren voiton filistealaisista, mutta Saul vaati Joonatania kuolemaan, koska tämä oli maistanut hunajaa, vaikka Saul vaati kansaa paastoamaan. Joonatan oli valmis kuolemaan, mutta kansa esti sen.
Jonathan had saved the people, he had got a great victory over the Philistines, but Saul demanded Jonathan to die, because he had tasted honey, although Saul urged the people fast. Jonathan was ready to die, but the people prevented it.
Vapaaehtoisella kuolemallaan Jeeshua on hankkinut kansalleen pelastuksen eli suuren voiton pahuuden voimista ja niiden johtajasta, Saatanasta.
By his voluntary death Yeshua obtained salvation for his people, a great victory over Satan and his forces of evil.
Jes. 26: 1 - Isa. 26: 1
ביום ההוא יושר השיר הזה בארץ יהודה עיר עז לנו ישועה ישית חומות וחל
Sinä päivänä lauletaan Juudan maassa tämä laulu: "Meillä on vahva kaupunki, pelastuksen hän asettaa muuriksi ja varustukseksi."
In that day shall this song be sung in the land of Judah; We have a strong city; salvation will God appoint for walls and bulwarks.
Kun Mooab (Lootin ja hänen vanhimman tyttärensä sukurutsan kautta syntynyt poika - 1. Moos. 19: 37) murskataan (kts. Jes. 25: 10 - 12), tämä laulu kaikuu Juudan maassa.
When Moab (the son of Lot and his elder daughter in incest - Gen. 19: 37) is crushed (look at Isa. 25: 10 - 12), this song echoes in the land of Judah.
Pelastetut tulevat saamaan Jeeshuan kautta voiton kaikesta tämän maailman saastasta!
The saved will, through Yeshua, gain victory over all the filth of this world!
Jes. 26: 18 - Isa. 26: 18
הרינו הלנו כמו ילדנו רוח ישועת בל נעשה ארץ ובל פלו ישבי תבל
Me olimme raskaina, vääntelehdimme, mutta oli niinkuin olisimme synnyttäneet tuulta: emme saaneet aikaan pelastusta maalle, maanpiirin asukkaat eivät ilmoille päässeet.
We have been with child, we have been in pain, we have as it were brought forth wind; we have not wrought any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.
Kuolevainen ihminen ei voi saada aikaan pelastusta, vaikka mitä tekisi. Mutta Jeeshuassa kuolleet virkoavat eloon, ja he nousevat haudoistaan (kts. Jes. 26: 19).
A mortal man can't bring salvation/deliverance, no matter what he tries. But in Yeshua the dead come alive, and rise from their graves (look at Isa. 26: 19).
Ps. 74: 12 - Ps. 74: 12
ואלהים מלכי מקדם פעל ישועות בקרב הארץ
Jumala on minun kuninkaani ammoisista ajoista, hän toimittaa pelastuksen maan päällä.
For God is my King of old, working salvation in the midst of the earth.
Jumala, ELOHIM, toimittaa pelastuksen maan päällä!
God, ELOHIM, provides salvation on earth!
An angel informed the name for the child his wife, MIRJAM (the right name) would give birth to. The angel said: "And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name Jesus; for he shall save his people from their sins" (Matthew 1: 21).
Enkelin ilmoittama nimi on hepreaksi ישוע = Jeeshua
The name the angel informed is in Hebrew ישוע = Yeshua
Vanhasta Testamentista löytyy ainakin kuusi tekstiä, joissa tuo nimi on ikäänkuin kätkettynä heprean tekstissä.
There are at least six texts in the Old Testament, in which this name is as if hidden in the Hebrew text.
1. Moos. 49: 18 - Gen. 49: 18
לישועתך קויתי יהוה
Sinulta minä odotan pelastusta, Herra.
I have waited for thy salvation, O Lord.
Tämä jae kuuluu Jaakobin Daanille lausumaan siunaukseen. Kuten olen jo aikaisemmin kirjoittanut, ihmettelen, miten Daanin siunauksen kanssa oikein kävi, kun hänen nimensä puuttuu Ilmestyskirjassa lueteltujen Israelin sukukuntien joukosta (Ilm. 7: 4 - 8). Eikö nimessä יהוה ole todellakaan pelastusta? Hepreaksi tässä jakeessa on siis tetragrammi! Pelastus eli pelastaja, Jeeshua, ei tule samasta lähteestä kuin יהוה!
This verse belongs to the blessing Jacob gave to his son Dan. As I have already written earlier I'm wondering, how it was with Dan's blessing, when his name is missing in the Israeli tribes listed in Revelation (Rev. 7: 4 - 8). Isn't יהוה really salvation? In Hebrew this verse has the Tetragrammaton! Salvation or the saviour, Yeshua, doesn't come from the same source as יהוה!
2. Moos. 14: 13 - Ex. 14: 13
ויאמר משה אל העם אל תיראו התיצבו וראו את ישועת יהוה אשר יעשה לכם היום כי אשר ראיתם את מצרים היום לא תספו לראתם עוד עד עולם
Mooses vastasi kansalle: "Älkää pelätkö; pysykää paikoillanne, niin te näette, minkä pelastuksen Herra tänä päivänä antaa teille; sillä sellaista, minkä näette egyptiläisille tapahtuvan tänä päivänä, ette koskaan enää tule näkemään."
And Moses said unto the people, Fear ye not, stand still, and see the salvation of the Lord, which he will shew to you to day: for the Egyptians whom ye have seen to day, ye shall see them again no more for ever.
Israelilaisten pelastus oli egyptiläisten kuolema Kaislameren aalloissa. Jotakin samanlaista tulevat kaikkien aikojen pelastetut näkemään, kun he saavat pelastuksen Uuden Jerusalemin muurien sisällä jumalattomien hukkuessa helvetin tulimereen kaupungin muurien ulkopuolella.
The salvation of the Israelis was the death of the Egyptians in the waves of the sea. The saved of all time will see something similar, as they receive salvation inside the walls of New Jerusalem as the wicked perish in the sea of fire outside the city walls.
1. Sam. 14: 45 - 1. Sam. 14: 45
ויאמר העם אל שאול היונתן ימות אשר עשה הישועה הגדולה הזאת בישראל חלילה חי יהוה אם יפל משערת ראשו ארצה כי עם אלהים עשה היום הזהויפדו העם את יונתן ולא מת Mutta kansa sanoi Saulille: 'Onko Joonatanin kuoltava, hänen, joka on hankkinut tämän suuren voiton Israelille? Pois se! Niin totta kuin Herra elää: ei saa hiuskarvakaan pudota maahan hänen päästänsä; sillä Jumalan avulla hän on sen tänä päivänä tehnyt.' Näin kansa vapahti Joonatanin kuolemasta.
And the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who hath wrought this great salvation in Israel? God forbid: as the Lord liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he hath wrought with God this day. So the people rescued Jonathan, that he died not.
Joonatan oli hankkinut kansalle pelastuksen eli suuren voiton filistealaisista, mutta Saul vaati Joonatania kuolemaan, koska tämä oli maistanut hunajaa, vaikka Saul vaati kansaa paastoamaan. Joonatan oli valmis kuolemaan, mutta kansa esti sen.
Jonathan had saved the people, he had got a great victory over the Philistines, but Saul demanded Jonathan to die, because he had tasted honey, although Saul urged the people fast. Jonathan was ready to die, but the people prevented it.
Vapaaehtoisella kuolemallaan Jeeshua on hankkinut kansalleen pelastuksen eli suuren voiton pahuuden voimista ja niiden johtajasta, Saatanasta.
By his voluntary death Yeshua obtained salvation for his people, a great victory over Satan and his forces of evil.
Jes. 26: 1 - Isa. 26: 1
ביום ההוא יושר השיר הזה בארץ יהודה עיר עז לנו ישועה ישית חומות וחל
Sinä päivänä lauletaan Juudan maassa tämä laulu: "Meillä on vahva kaupunki, pelastuksen hän asettaa muuriksi ja varustukseksi."
In that day shall this song be sung in the land of Judah; We have a strong city; salvation will God appoint for walls and bulwarks.
Kun Mooab (Lootin ja hänen vanhimman tyttärensä sukurutsan kautta syntynyt poika - 1. Moos. 19: 37) murskataan (kts. Jes. 25: 10 - 12), tämä laulu kaikuu Juudan maassa.
When Moab (the son of Lot and his elder daughter in incest - Gen. 19: 37) is crushed (look at Isa. 25: 10 - 12), this song echoes in the land of Judah.
Pelastetut tulevat saamaan Jeeshuan kautta voiton kaikesta tämän maailman saastasta!
The saved will, through Yeshua, gain victory over all the filth of this world!
Jes. 26: 18 - Isa. 26: 18
הרינו הלנו כמו ילדנו רוח ישועת בל נעשה ארץ ובל פלו ישבי תבל
Me olimme raskaina, vääntelehdimme, mutta oli niinkuin olisimme synnyttäneet tuulta: emme saaneet aikaan pelastusta maalle, maanpiirin asukkaat eivät ilmoille päässeet.
We have been with child, we have been in pain, we have as it were brought forth wind; we have not wrought any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.
Kuolevainen ihminen ei voi saada aikaan pelastusta, vaikka mitä tekisi. Mutta Jeeshuassa kuolleet virkoavat eloon, ja he nousevat haudoistaan (kts. Jes. 26: 19).
A mortal man can't bring salvation/deliverance, no matter what he tries. But in Yeshua the dead come alive, and rise from their graves (look at Isa. 26: 19).
Ps. 74: 12 - Ps. 74: 12
ואלהים מלכי מקדם פעל ישועות בקרב הארץ
Jumala on minun kuninkaani ammoisista ajoista, hän toimittaa pelastuksen maan päällä.
For God is my King of old, working salvation in the midst of the earth.
Jumala, ELOHIM, toimittaa pelastuksen maan päällä!
God, ELOHIM, provides salvation on earth!
sunnuntai 20. lokakuuta 2019
Suoraan sanottuna * Honestly and frankly
Olen ihmetellyt jo yli kymmenen vuotta, miksi tetragrammi käännetään niin kuin se käännetään sekoittaen olemista, joksikin tulemista ja luomista. Mutta tällainen nimien vääntely ei näytä rajoittuvan ainoastaan tetragrammiin.
I have wondered for over ten years why the Tetragrammaton is translated as it is translated stirring being, becoming and creating. But such name twisting does not appear to be limited to the Tetragrammaton alone.
Yllätyin suuresti, kun huomasin, että nimi ישראל, ISRAEL, esiintyy Vanhassa Testamentissa ainoastaan 2506 kertaa. Mutta vielä suurempi yllätys minulle oli se, mitä tuo nimi oikeasti merkitsee.
I was greatly surprised when I noticed that the name ישראל, ISRAEL, appears only 2506 times in the Old Testament. But even bigger surprise was to me what that name really means.
Eri suomenkieliset käännökset ovat keskenään melko ristiriitaisia sen suhteen, miten tuo nimi, Israel, pitäisi kääntää. Seuraavaksi lista erilaisista vaihtoehdoista.
1776: Itse tekstissä (1. Moos. 32: 28) lukee "IsraEl" ja aakkosellisessa rekisterissä kirjan alussa lukee tuon sanan selityksenä "Jumalan voittaja". Tarkoittaako tuo sitten henkilöä, joka on voittanut Jumalan vai henkilöä, joka on Jumalan avulla voittanut?
1933: Marginaalissa selitys sanalle Israel: "nimi muistuttaa sanoja JISRA = hän taisteli ja EEL = Jumala"
1992: Selitys marginaalissa: "nimi merkitsee 'Jumala kamppailee', 'Jumala hallitsee'"
2012: Nimen selitys marginaalissa: "Jumala taistelee"
The Finnish translations are contradictory as to how that name, Israel, should be translated. Next a list of different choices.
1776: In Gen. 32: 28 itself reads "IsraEl" and at the alphabetical index in the beginning of the book it says something that makes me ask, is it the person who has won God or the person who has won by God.
1933: Explanation in margin: the name reminds the words JISRA = he fought and EEl = God
1992: Explanation in margin: the name means God struggles, God rules
2012: Explanation in margin: God fights
Tahtoisinpa löytää edes yhden Vanhan Testamentin jakeen, jossa esiintyy Israel-nimeä muistuttava verbi merkityksessä taistella/kamppailla/voittaa/hallita!
I would like to find even one Old Testament verse that has the verb reminding the name Israel and meaning to fight/struggle/win/rule!
Nimi ישראל, ISRAEL, voidaan jakaa kahteen selkeään osaan ישר ja אל, joista jälkimmäinen merkitsee JUMALA, ja etummaisen sanan merkityksistä seuraava selonteko, olkaa hyvä:
VERBI: ישר (jashar)
= olla suora, kulkea suoraan, olla oikein
ADJEKTIIVI: ישר (jashar)
= suora, tasainen, oikea, oikeamielinen
SUBSTANTIIVI (mask.): ישר (josher)
= suoruus, rehellisyys, oikeamielisyys
SUBSTANTIIVI (fem.): ישרה (jishra)
= suoruus, vilpittömyys
ADVERBI: ישר (josher)
= oikein, vilpittömästi
The name ישראל, ISRAEL, can be divided into two distinct parts ישר and אל; the latter meaning GOD, and the meaning of the former comes out of the following list:
VERB: ישר (jashar)
= be straight, go straight, be right
ADJECTIVE: ישר (jashar)
= straight, steady, right, just
SUBSTANTIVE (masc.): ישר (josher)
= frankness, honesty, righteousness
SUBSTANTIVE (fem.): ישרה (jishra)
= straightness, sincerity
ADVERB: ישר (josher)
= right, sincerely
Rehellisesti ja suoraan sanottuna nimi ישראל, ISRAEL, merkitsee suora/rehellinen/oikea/oikeudenmukainen Jumala. Tuo nimi ei sisällä mielestäni vähimmässäkään määrässä mitään kantajansa ansioon tai erinomaisuuteen viittaavaa. Iisakin pojan, joka sai syntymässään nimen Jaakob, tuli myöhemmin kantaa nimeä, joka julistaa Jumalan rehellisyyttä ja oikeudenmukaisuutta.
Honestly and frankly the name ישראל, ISRAEL, means the straight/honest/just/ righteous God. I think, that name does not contain, at least not in any way, any reference to the merits or excellence of its wearer. The son of Isaac, who was named Jacob at birth, later come to carry the name that proclaims the honesty and justice of God.
Lieneekö tuo tehtävä ollut kiusallista miehelle, joka tunnettiin siihen asti kantapäästä ja pettämisestä?
Nimi Jaakob kirjoitetaan hepreaksi יעקב. Kaksosten syntymästä kerrotaan (1. Moos. 25: 21 - 26), että ensin syntyi Esau ja sen jälkeen esikoisen kantapäästä kiinni pitävä Jaakob, ja että esikoinen nimettiin karvaisuutensa mukaan ja hänen velipoikansa kantapään mukaan.
Must that task have been embarrassing for a man who was known until then for heel and betrayal? The name Jacob is written in Hebrew יעקב. About the birth of the twins is told (Gen. 25: 21 - 26) that Esau was born at first and then Jacob holding on to the heel of the first-born, and that the first-born got his name according to his hairy skin and his brother according to the heel.
Hepreassa sana kantapää on עקב (aqeb), joka merkitsee kantapään lisäksi vuohista, jalanjälkeä, jälkijoukkoa ja jopa seurausta. Verbi עקב (aqab) merkitsee hiipiä perässä, tarttua kantapäästä, pettää. Yksikön 3. persoonan taivutus maskuliinissa on יעקב = hän pettää, hän hiipii perässä, hän tarttuu kantapäästä.
In Hebrew the word heel is עקב (aqeb) meaning also fetlock, footprint, stragglers and even consequence. The verb עקב (aqab) means to sneak up, grab the heel, cheat. The conjugation in the masc. 3rd person in singular is יעקב meaning he deceives, he creeps in, he grabs the heel.
Sekä kantapäästä tarttuminen että pettäminen ovat elettyä todellisuutta Jaakobin elämässä. Iisakin pettäminen tuotti hänelle ongelmia, vaikeuksia ja murheita. Jaakob joutui pakenemaan pois perheensä ja rakkaittensa luota, elämään vieraassa maassa ja kokemaan Laabanin petokset karvaasti omassa elämässään.
Both heel grabbing and cheating are a lived reality in Jacob's life. Isaac's betrayal caused him troubles, hardship and sorrow. Jacob had to flee from his family and loved ones, to live in a foreign country and bitterly experience Laban's deception in his own life.
Ollessaan palaamassa synnyinmaahansa ja omiensa luo, Jaakob joutui kohtaamaan veljensä Eesaun. Menneet tekemiset painoivat hänet maahan, ja hän joutui taistelemaan synnintunnon ja syyllisyyden kanssa Jumalan edessä. Jokainen joka on käynyt samanlaisen "Jaakobin painin" tietää omasta kokemuksestaan, millainen tuska ja ahdistus täyttää silloin ihmisen sydämen. Jer. 30: 5 -7 ja Jes. 1: 18 - 20 sopivat kuvaamaan tuota yksilöllistä kamppailua Jumalan edessä.
While returning to his country of birth Jacob had to meet his brother Esau. His past actions pushed him to the ground and he had to fight with sin and guilt before God. Everybody who has gone through the same "wrestling of Jacob" knows from his own experience, what kind of pain and anxiety then fills the human heart. Jer. 30: 5 - 7 and Isa. 1: 18 - 20 fit to portray that individual struggle before God.
Se, joka tunnustaa ja hylkää syntinsä, saa kokea Jumalan armon (Sanal. 28: 13). Armon kokeminen on puolestaan taivaallinen kokemus kaiken ahdistuksen ja tuskan jälkeen. On suorastaan vaikea löytää oikeita sanoja kuvaamaan sitä riemua! Sehän on voiton kokemus, kun Saatana joutuu syyttäjänä väistymään. Mutta se ei ole syntisen oma voitto, vaan Jeeshuan hankkima voitto. Se on lahja Jumalalta!
He who confesses and forsakes his sins, shall experience God's grace (Prov. 28: 13). Experiencing grace is a heavenly knowledge after all distress and pain. It's just hard to find the right words to describe that joy! After all, it's an experience of victory, when Satan has to retire as a prosecutor. But it's not the sinner's own vistory but the victory that Yeshua has achieved. It's the gift from God!
Niinpä nimeä Israel ei tulisi kääntää siten, että siinä korostuisi ihmisen ansio vaan Jumalan armo, rehellisyys, vilpittömyys ja oikeamielisyys! Petturi-Jaakobin tuli kantaa nimeä "OIKEAMIELINEN JUMALA."
So the name Israel should not be translated to emphasise human merit but God's grace, honesty, sincerity and righteousness! The traitor Jacob came to bear the name "RIGHTEOUS GOD."
I have wondered for over ten years why the Tetragrammaton is translated as it is translated stirring being, becoming and creating. But such name twisting does not appear to be limited to the Tetragrammaton alone.
Yllätyin suuresti, kun huomasin, että nimi ישראל, ISRAEL, esiintyy Vanhassa Testamentissa ainoastaan 2506 kertaa. Mutta vielä suurempi yllätys minulle oli se, mitä tuo nimi oikeasti merkitsee.
I was greatly surprised when I noticed that the name ישראל, ISRAEL, appears only 2506 times in the Old Testament. But even bigger surprise was to me what that name really means.
Eri suomenkieliset käännökset ovat keskenään melko ristiriitaisia sen suhteen, miten tuo nimi, Israel, pitäisi kääntää. Seuraavaksi lista erilaisista vaihtoehdoista.
1776: Itse tekstissä (1. Moos. 32: 28) lukee "IsraEl" ja aakkosellisessa rekisterissä kirjan alussa lukee tuon sanan selityksenä "Jumalan voittaja". Tarkoittaako tuo sitten henkilöä, joka on voittanut Jumalan vai henkilöä, joka on Jumalan avulla voittanut?
1933: Marginaalissa selitys sanalle Israel: "nimi muistuttaa sanoja JISRA = hän taisteli ja EEL = Jumala"
1992: Selitys marginaalissa: "nimi merkitsee 'Jumala kamppailee', 'Jumala hallitsee'"
2012: Nimen selitys marginaalissa: "Jumala taistelee"
The Finnish translations are contradictory as to how that name, Israel, should be translated. Next a list of different choices.
1776: In Gen. 32: 28 itself reads "IsraEl" and at the alphabetical index in the beginning of the book it says something that makes me ask, is it the person who has won God or the person who has won by God.
1933: Explanation in margin: the name reminds the words JISRA = he fought and EEl = God
1992: Explanation in margin: the name means God struggles, God rules
2012: Explanation in margin: God fights
Tahtoisinpa löytää edes yhden Vanhan Testamentin jakeen, jossa esiintyy Israel-nimeä muistuttava verbi merkityksessä taistella/kamppailla/voittaa/hallita!
I would like to find even one Old Testament verse that has the verb reminding the name Israel and meaning to fight/struggle/win/rule!
Nimi ישראל, ISRAEL, voidaan jakaa kahteen selkeään osaan ישר ja אל, joista jälkimmäinen merkitsee JUMALA, ja etummaisen sanan merkityksistä seuraava selonteko, olkaa hyvä:
VERBI: ישר (jashar)
= olla suora, kulkea suoraan, olla oikein
ADJEKTIIVI: ישר (jashar)
= suora, tasainen, oikea, oikeamielinen
SUBSTANTIIVI (mask.): ישר (josher)
= suoruus, rehellisyys, oikeamielisyys
SUBSTANTIIVI (fem.): ישרה (jishra)
= suoruus, vilpittömyys
ADVERBI: ישר (josher)
= oikein, vilpittömästi
The name ישראל, ISRAEL, can be divided into two distinct parts ישר and אל; the latter meaning GOD, and the meaning of the former comes out of the following list:
VERB: ישר (jashar)
= be straight, go straight, be right
ADJECTIVE: ישר (jashar)
= straight, steady, right, just
SUBSTANTIVE (masc.): ישר (josher)
= frankness, honesty, righteousness
SUBSTANTIVE (fem.): ישרה (jishra)
= straightness, sincerity
ADVERB: ישר (josher)
= right, sincerely
Rehellisesti ja suoraan sanottuna nimi ישראל, ISRAEL, merkitsee suora/rehellinen/oikea/oikeudenmukainen Jumala. Tuo nimi ei sisällä mielestäni vähimmässäkään määrässä mitään kantajansa ansioon tai erinomaisuuteen viittaavaa. Iisakin pojan, joka sai syntymässään nimen Jaakob, tuli myöhemmin kantaa nimeä, joka julistaa Jumalan rehellisyyttä ja oikeudenmukaisuutta.
Honestly and frankly the name ישראל, ISRAEL, means the straight/honest/just/ righteous God. I think, that name does not contain, at least not in any way, any reference to the merits or excellence of its wearer. The son of Isaac, who was named Jacob at birth, later come to carry the name that proclaims the honesty and justice of God.
Lieneekö tuo tehtävä ollut kiusallista miehelle, joka tunnettiin siihen asti kantapäästä ja pettämisestä?
Nimi Jaakob kirjoitetaan hepreaksi יעקב. Kaksosten syntymästä kerrotaan (1. Moos. 25: 21 - 26), että ensin syntyi Esau ja sen jälkeen esikoisen kantapäästä kiinni pitävä Jaakob, ja että esikoinen nimettiin karvaisuutensa mukaan ja hänen velipoikansa kantapään mukaan.
Must that task have been embarrassing for a man who was known until then for heel and betrayal? The name Jacob is written in Hebrew יעקב. About the birth of the twins is told (Gen. 25: 21 - 26) that Esau was born at first and then Jacob holding on to the heel of the first-born, and that the first-born got his name according to his hairy skin and his brother according to the heel.
Hepreassa sana kantapää on עקב (aqeb), joka merkitsee kantapään lisäksi vuohista, jalanjälkeä, jälkijoukkoa ja jopa seurausta. Verbi עקב (aqab) merkitsee hiipiä perässä, tarttua kantapäästä, pettää. Yksikön 3. persoonan taivutus maskuliinissa on יעקב = hän pettää, hän hiipii perässä, hän tarttuu kantapäästä.
In Hebrew the word heel is עקב (aqeb) meaning also fetlock, footprint, stragglers and even consequence. The verb עקב (aqab) means to sneak up, grab the heel, cheat. The conjugation in the masc. 3rd person in singular is יעקב meaning he deceives, he creeps in, he grabs the heel.
Sekä kantapäästä tarttuminen että pettäminen ovat elettyä todellisuutta Jaakobin elämässä. Iisakin pettäminen tuotti hänelle ongelmia, vaikeuksia ja murheita. Jaakob joutui pakenemaan pois perheensä ja rakkaittensa luota, elämään vieraassa maassa ja kokemaan Laabanin petokset karvaasti omassa elämässään.
Both heel grabbing and cheating are a lived reality in Jacob's life. Isaac's betrayal caused him troubles, hardship and sorrow. Jacob had to flee from his family and loved ones, to live in a foreign country and bitterly experience Laban's deception in his own life.
Ollessaan palaamassa synnyinmaahansa ja omiensa luo, Jaakob joutui kohtaamaan veljensä Eesaun. Menneet tekemiset painoivat hänet maahan, ja hän joutui taistelemaan synnintunnon ja syyllisyyden kanssa Jumalan edessä. Jokainen joka on käynyt samanlaisen "Jaakobin painin" tietää omasta kokemuksestaan, millainen tuska ja ahdistus täyttää silloin ihmisen sydämen. Jer. 30: 5 -7 ja Jes. 1: 18 - 20 sopivat kuvaamaan tuota yksilöllistä kamppailua Jumalan edessä.
While returning to his country of birth Jacob had to meet his brother Esau. His past actions pushed him to the ground and he had to fight with sin and guilt before God. Everybody who has gone through the same "wrestling of Jacob" knows from his own experience, what kind of pain and anxiety then fills the human heart. Jer. 30: 5 - 7 and Isa. 1: 18 - 20 fit to portray that individual struggle before God.
Se, joka tunnustaa ja hylkää syntinsä, saa kokea Jumalan armon (Sanal. 28: 13). Armon kokeminen on puolestaan taivaallinen kokemus kaiken ahdistuksen ja tuskan jälkeen. On suorastaan vaikea löytää oikeita sanoja kuvaamaan sitä riemua! Sehän on voiton kokemus, kun Saatana joutuu syyttäjänä väistymään. Mutta se ei ole syntisen oma voitto, vaan Jeeshuan hankkima voitto. Se on lahja Jumalalta!
He who confesses and forsakes his sins, shall experience God's grace (Prov. 28: 13). Experiencing grace is a heavenly knowledge after all distress and pain. It's just hard to find the right words to describe that joy! After all, it's an experience of victory, when Satan has to retire as a prosecutor. But it's not the sinner's own vistory but the victory that Yeshua has achieved. It's the gift from God!
Niinpä nimeä Israel ei tulisi kääntää siten, että siinä korostuisi ihmisen ansio vaan Jumalan armo, rehellisyys, vilpittömyys ja oikeamielisyys! Petturi-Jaakobin tuli kantaa nimeä "OIKEAMIELINEN JUMALA."
So the name Israel should not be translated to emphasise human merit but God's grace, honesty, sincerity and righteousness! The traitor Jacob came to bear the name "RIGHTEOUS GOD."
lauantai 19. lokakuuta 2019
Sydän ja munaskuut * Heart and reins
Vanhan Testamentin puolella on useita tekstejä (Ps. 7: 10; 26: 2; Jer. 11: 20; 17: 10; 20: 12), joissa esiintyvät sanat "sydän ja munaskuut". Munaskuut on vanha, tyyliltään värikäs ja jo Mikael Agricolan käyttämä muoto sanasta munuaiset.
In the Old Testament there are many texts (Ps. 7: 9; 26: 2; Jer. 11: 20; 17: 10; 20: 12) of "heart and reins". In English the reins are meaning the kidneys.
Sekä sydän että munuaiset kuuluvat ihmisen sisäelimiin, jotka ovat piilossa ja näkymättömisssä sekä toisten silmiltä että omilta. Heprean vastaava muoto on כליות ולב (kelajot va-lev), ja sen paras käännös lienee "ihmisen sisin", koska Raamattu ei ole mikään anatomian ja fysiologian oppikirja. Sekä munuaiset että sydän viittaavat Raamatussa ihmisen ajatusmaailmaan, sisäiseen minään.
Both the heart and the reins belong to the human internal organs, which are hidden and invisible from the eyes of others and one's own. The corresponding form in Hebrew is כליות ולב (kelajot va-lev), and the best translation may be "the innermost of man", because the Bible is not any textbook on anatomy and physiology. In the Bible both reins and heart refer to the human mind, the inner self.
Vaikka "ihmisen sisin" on piilossa, sen laatu paljastuu yksilön sanoista ja teoista (Sanal. 4: 23; Matt. 15: 19). Pahat ajatukset tulevat ilmi mm. murhan, aviorikoksen, varkauden, valheen ja jumalanpilkan kautta. Tällaisia tekoja ei voi kuitata Jumalan edessä vain sillä, että sanoo uskovansa Jeeshuan nimeen (Joh. 3: 16), sillä itse tekojen lähde, ihmisen sisin, on puhdistettava läpikotaisin, ennen kuin ihminen saa armon Jumalan edessä (Sanal. 28: 13). Katumus ja anteeksipyytäminen eli tehdyn vääryyden korjaaminen on tarpeen, jotta ihmisen sisin voisi puhdistua ja muuttua.
Though the innermost of man is hidden, its quality is revealed by the words and deeds of the individual (Prov. 4: 23; Matthew 15: 19). Bad thoughts become evident among other things through murder, adultery, theft, lies and blasphemy. Such acts cannot be set before God simply by saying that I believe in the name of Yeshua (Joh. 3: 16), for the source of the acts itself, the innermost of man, must be throughly cleansed, before man obtains grace in the eyes of God (Prov. 28: 13). Repentance and apology, that is, the correction of the wrong deed, is necessary to purify and change the innermost.
Ihmisen sydämen tutkijaksi mainitaan "Herra" ja "Herra Sebaot". Tietenkin sana "Herra" on kirjoitettu hepreaksi tetragrammilla. Mutta kuka on "Herra"/"Herra Sebaot", kun tetragrammia käytetään Vanhassa Testamentissa toisinaan Isä-Jumalasta toisinaan Pojasta?
"The Lord" and "the Lord Sebaot" is mentioned as the researcher of the human heart. Naturally "the Lord" is written by the Tetragrammaton in Hebrew. But who is "the Lord"/"the Lord Sebaot", when the Tetragrammaton refers to the Father-God in some verses and to the Son in others?
Vastaus löytyy Ilmestyskirjasta. Sanat "sydän ja munaskuut" esiintyvät onneksi myös Ilmestyskirjassa (2: 23) Tyatiran seurakunnalle osoitetussa kirjeessä. Kirjeen alussa (2: 18) ihmisen sisimmän tutkija esitellään "Jumalan Poikana, jolla on silmät kuin tulen liekki ja jonka jalat ovat niinkuin kiiltävä vaski."
The answer can be found in Revelation. Fortunately the words "reins and hearts" appear also in John's words to Thyatira (2: 23). In the beginning of those words (2: 18) the researcher of the human innermost is introduced as the Son of God, who has "eyes like a flame" and whose "feet are fine brass."
"Kiiltävä vaski" (1938), "hehkuva pronssi" (1992), "valantovasken kaltaiset" (1776), "cuuma waski" (1642), "Libanian pronssi" (aram.) viittaavat metalliseokseen, jonka pääosana on kupari. On siis kysymyksessä metalliseos, joka kestää tulen kuumuuden. Ilmestyskirjan ensimmäisessä luvussa (1: 9 - 20) Jumalan Pojasta, Jeeshuasta, on laajempi kuvaus, joka nostaa Hänet tulen valtiaaksi, sillä Hän on itse kuin kuluttava tuli.
All the different Finnish translations refer to the alloy with copper as the main component. So it's question of the alloy that can withstand the heat of fire. In the first chapter of Revelation (1: 9 - 20) there is a more detailed description of Yeshua, the Son of God, and it makes Him a master of fire, for He himself is like a consuming fire.
Raamatussa on Jeeshuasta monia erilaisia kuvauksia, jotka avaavat Hänen erilaisia tehtäviään. Jesajan antama kuva Jeeshuasta (Jes. 53: 2 - 12), Jumalan Karitsasta, on aivan erilainen kuin Johanneksen kuva ylösnousseesta Jumalan Pojasta. Jeeshua on kuolemansa ja ylösnousemuksensa jälkeen itseoikeutetusti kaiken maan Tuomari. Jumala on antanut kaiken tuomion Pojalleen (Joh. 5: 22), koska Hän tuli synniksi ihmisten tähden (2. Kor. 5: 21; 1. Piet. 2: 22 - 24) ja kärsi heille määrätyn kuolemanrangaistuksen (1. Moos. 2: 16, 17).
There are many kinds of descriptions of Yeshua in the Bible, and all they open His various roles. Isaiah's description of Yeshua (Isa. 53: 2 - 12), the Lamb of God, is quite different from John's description of the resurrected Son of God. After His death and resurrection Yeshua is rightly the Judge of the whole world. God has committed all judgement to His Son (Joh. 5: 22), because He was made to be sin for us (2. Cor. 5: 21; 1. Peter 2: 22 - 24) and He suffered the death penalty for us (Gen. 2: 16, 17).
Viimeinen tuomio tulee olemaan yleismaailmallinen ja jokaista yksilöä koskeva tapahtuma maailman lopussa. Ennen sitä tapahtuvat Jeeshuan ennustamat (Joh. 5: 28, 29) "Elämän ylösnousemus" (vanhurskaat herätetään) ja "Tuomion ylösnousemus" (jumalattomat herätetään).
The Final judgment will be universal in the end of the world, and it applies to every individual. It is preceded by the resurrection of life (the righteous are raised) and the resurrection of damnation (the wicked are raised) as predicted by Yeshua (Joh. 5: 28, 29).
Tuomiolla avataan Taivaan kirjat (Ilm. 13: 8; 21: 27; 20:12). Kirjoja on kaksi; Tuomion kirja ja Elämän kirja. Jokaisen Elämän kirjaan merkityn tuomio tulee olemaan vapauttava, sillä Jeeshuan täydellinen ansio luetaan heidän osakseen. Kun syntinen paljastaa sisimpänsä pimeyden; tunnustaa väärät tekonsa ja korjaa niiden aiheuttamat seuraamukset, "totinen Valkeus" (Joh. 1: 9) tulvii hänen sieluunsa ja hänen nimensä kirjoitetaan Karitsan Elämän kirjaan.
Judgment opens the Books of heaven (Rev. 13: 8; 21: 27; 20: 12). There are two books; the Book of Judgment and the Book of Life. Everyone, whose name is written in the Book of life, gets an acquittal, for Yeshua's full merit is counted on them. When a sinner opens the darkness of his inner; confesses his wrongdoing and repairs the consequences, "the true Light" (John 1: 9) floods into his soul and his name is written in the Lamb's Book of life.
Mutta jokainen, joka ei nöyrry tunnustamaan pahoja tekojaan ja korjaamaan niiden seuraamuksia, pysyy tuomion kirjaan kirjattuna. Lopullinen kuolema, helvetin tuli, kohtaa jokaista katumatonta ihmistä (Ilm. 20: 11 - 15). Helvetin tuli tekee samalla lopun myös Luciferista ja hänen kapinallisista joukoistaan. Jumalattomat ovat kuin oljenkorsia ja Lucifer kuin pahuuden juuri, ja kaikki he palavat kuin pätsin kuumuudessa, niin ettei jää juurta eikä kortta (Mal. 4: 1 = 3: 19).
But everyone who doesn't humble himself to confess his bad deeds and repair the consequences of them remains in the Book of Judgment. The final death, the fire of Hell, comes to face every unrepentant person (Rev. 20: 11 - 15). Even Lucifer and his rebellious groups will get their end in the fire of Hell. The wicked shall be like branches and Lucifer like a root of evil, and all they shall be burn, and "it shall leave them neither root nor branch" (Mal. 4: 1).
In the Old Testament there are many texts (Ps. 7: 9; 26: 2; Jer. 11: 20; 17: 10; 20: 12) of "heart and reins". In English the reins are meaning the kidneys.
Sekä sydän että munuaiset kuuluvat ihmisen sisäelimiin, jotka ovat piilossa ja näkymättömisssä sekä toisten silmiltä että omilta. Heprean vastaava muoto on כליות ולב (kelajot va-lev), ja sen paras käännös lienee "ihmisen sisin", koska Raamattu ei ole mikään anatomian ja fysiologian oppikirja. Sekä munuaiset että sydän viittaavat Raamatussa ihmisen ajatusmaailmaan, sisäiseen minään.
Both the heart and the reins belong to the human internal organs, which are hidden and invisible from the eyes of others and one's own. The corresponding form in Hebrew is כליות ולב (kelajot va-lev), and the best translation may be "the innermost of man", because the Bible is not any textbook on anatomy and physiology. In the Bible both reins and heart refer to the human mind, the inner self.
Vaikka "ihmisen sisin" on piilossa, sen laatu paljastuu yksilön sanoista ja teoista (Sanal. 4: 23; Matt. 15: 19). Pahat ajatukset tulevat ilmi mm. murhan, aviorikoksen, varkauden, valheen ja jumalanpilkan kautta. Tällaisia tekoja ei voi kuitata Jumalan edessä vain sillä, että sanoo uskovansa Jeeshuan nimeen (Joh. 3: 16), sillä itse tekojen lähde, ihmisen sisin, on puhdistettava läpikotaisin, ennen kuin ihminen saa armon Jumalan edessä (Sanal. 28: 13). Katumus ja anteeksipyytäminen eli tehdyn vääryyden korjaaminen on tarpeen, jotta ihmisen sisin voisi puhdistua ja muuttua.
Though the innermost of man is hidden, its quality is revealed by the words and deeds of the individual (Prov. 4: 23; Matthew 15: 19). Bad thoughts become evident among other things through murder, adultery, theft, lies and blasphemy. Such acts cannot be set before God simply by saying that I believe in the name of Yeshua (Joh. 3: 16), for the source of the acts itself, the innermost of man, must be throughly cleansed, before man obtains grace in the eyes of God (Prov. 28: 13). Repentance and apology, that is, the correction of the wrong deed, is necessary to purify and change the innermost.
Ihmisen sydämen tutkijaksi mainitaan "Herra" ja "Herra Sebaot". Tietenkin sana "Herra" on kirjoitettu hepreaksi tetragrammilla. Mutta kuka on "Herra"/"Herra Sebaot", kun tetragrammia käytetään Vanhassa Testamentissa toisinaan Isä-Jumalasta toisinaan Pojasta?
"The Lord" and "the Lord Sebaot" is mentioned as the researcher of the human heart. Naturally "the Lord" is written by the Tetragrammaton in Hebrew. But who is "the Lord"/"the Lord Sebaot", when the Tetragrammaton refers to the Father-God in some verses and to the Son in others?
Vastaus löytyy Ilmestyskirjasta. Sanat "sydän ja munaskuut" esiintyvät onneksi myös Ilmestyskirjassa (2: 23) Tyatiran seurakunnalle osoitetussa kirjeessä. Kirjeen alussa (2: 18) ihmisen sisimmän tutkija esitellään "Jumalan Poikana, jolla on silmät kuin tulen liekki ja jonka jalat ovat niinkuin kiiltävä vaski."
The answer can be found in Revelation. Fortunately the words "reins and hearts" appear also in John's words to Thyatira (2: 23). In the beginning of those words (2: 18) the researcher of the human innermost is introduced as the Son of God, who has "eyes like a flame" and whose "feet are fine brass."
"Kiiltävä vaski" (1938), "hehkuva pronssi" (1992), "valantovasken kaltaiset" (1776), "cuuma waski" (1642), "Libanian pronssi" (aram.) viittaavat metalliseokseen, jonka pääosana on kupari. On siis kysymyksessä metalliseos, joka kestää tulen kuumuuden. Ilmestyskirjan ensimmäisessä luvussa (1: 9 - 20) Jumalan Pojasta, Jeeshuasta, on laajempi kuvaus, joka nostaa Hänet tulen valtiaaksi, sillä Hän on itse kuin kuluttava tuli.
All the different Finnish translations refer to the alloy with copper as the main component. So it's question of the alloy that can withstand the heat of fire. In the first chapter of Revelation (1: 9 - 20) there is a more detailed description of Yeshua, the Son of God, and it makes Him a master of fire, for He himself is like a consuming fire.
Raamatussa on Jeeshuasta monia erilaisia kuvauksia, jotka avaavat Hänen erilaisia tehtäviään. Jesajan antama kuva Jeeshuasta (Jes. 53: 2 - 12), Jumalan Karitsasta, on aivan erilainen kuin Johanneksen kuva ylösnousseesta Jumalan Pojasta. Jeeshua on kuolemansa ja ylösnousemuksensa jälkeen itseoikeutetusti kaiken maan Tuomari. Jumala on antanut kaiken tuomion Pojalleen (Joh. 5: 22), koska Hän tuli synniksi ihmisten tähden (2. Kor. 5: 21; 1. Piet. 2: 22 - 24) ja kärsi heille määrätyn kuolemanrangaistuksen (1. Moos. 2: 16, 17).
There are many kinds of descriptions of Yeshua in the Bible, and all they open His various roles. Isaiah's description of Yeshua (Isa. 53: 2 - 12), the Lamb of God, is quite different from John's description of the resurrected Son of God. After His death and resurrection Yeshua is rightly the Judge of the whole world. God has committed all judgement to His Son (Joh. 5: 22), because He was made to be sin for us (2. Cor. 5: 21; 1. Peter 2: 22 - 24) and He suffered the death penalty for us (Gen. 2: 16, 17).
Viimeinen tuomio tulee olemaan yleismaailmallinen ja jokaista yksilöä koskeva tapahtuma maailman lopussa. Ennen sitä tapahtuvat Jeeshuan ennustamat (Joh. 5: 28, 29) "Elämän ylösnousemus" (vanhurskaat herätetään) ja "Tuomion ylösnousemus" (jumalattomat herätetään).
The Final judgment will be universal in the end of the world, and it applies to every individual. It is preceded by the resurrection of life (the righteous are raised) and the resurrection of damnation (the wicked are raised) as predicted by Yeshua (Joh. 5: 28, 29).
Tuomiolla avataan Taivaan kirjat (Ilm. 13: 8; 21: 27; 20:12). Kirjoja on kaksi; Tuomion kirja ja Elämän kirja. Jokaisen Elämän kirjaan merkityn tuomio tulee olemaan vapauttava, sillä Jeeshuan täydellinen ansio luetaan heidän osakseen. Kun syntinen paljastaa sisimpänsä pimeyden; tunnustaa väärät tekonsa ja korjaa niiden aiheuttamat seuraamukset, "totinen Valkeus" (Joh. 1: 9) tulvii hänen sieluunsa ja hänen nimensä kirjoitetaan Karitsan Elämän kirjaan.
Judgment opens the Books of heaven (Rev. 13: 8; 21: 27; 20: 12). There are two books; the Book of Judgment and the Book of Life. Everyone, whose name is written in the Book of life, gets an acquittal, for Yeshua's full merit is counted on them. When a sinner opens the darkness of his inner; confesses his wrongdoing and repairs the consequences, "the true Light" (John 1: 9) floods into his soul and his name is written in the Lamb's Book of life.
Mutta jokainen, joka ei nöyrry tunnustamaan pahoja tekojaan ja korjaamaan niiden seuraamuksia, pysyy tuomion kirjaan kirjattuna. Lopullinen kuolema, helvetin tuli, kohtaa jokaista katumatonta ihmistä (Ilm. 20: 11 - 15). Helvetin tuli tekee samalla lopun myös Luciferista ja hänen kapinallisista joukoistaan. Jumalattomat ovat kuin oljenkorsia ja Lucifer kuin pahuuden juuri, ja kaikki he palavat kuin pätsin kuumuudessa, niin ettei jää juurta eikä kortta (Mal. 4: 1 = 3: 19).
But everyone who doesn't humble himself to confess his bad deeds and repair the consequences of them remains in the Book of Judgment. The final death, the fire of Hell, comes to face every unrepentant person (Rev. 20: 11 - 15). Even Lucifer and his rebellious groups will get their end in the fire of Hell. The wicked shall be like branches and Lucifer like a root of evil, and all they shall be burn, and "it shall leave them neither root nor branch" (Mal. 4: 1).
lauantai 12. lokakuuta 2019
IKUINEN HOIVA * ETERNAL CARE
EHJEE, אהיה,
on ISÄ,
joka ei kuole milloinkaan!
JESHUASSA
ylösnousemus,
EHJEESSÄ
ikuisuus!
JESHUASSA
ylösnousemus,
EHJEESSÄ
ikuisuus!
EHYEH, אהיה,
is the FATHER,
who never dies!
Resurrection in
YESHUA,
eternity in
EHYEH!
Resurrection in
YESHUA,
eternity in
EHYEH!
tiistai 8. lokakuuta 2019
Kuvat puhukoot puolestaan * Let the pictures speak
Jos tetragrammi on pyhän Jumalan nimi, miksi se on okkulttisessa tieteessä?
Miksi juuri 21 oksaa?
If the Tetragrammaton is the name of the holy God, why is it in occult science?
Why just 21 branches?
Robert Fludd (1574 - 1637), engl. astrologi, matemaatikko, kosmologi, kabbalisti, okkultisti ja ruusuristiläinen, opetti että tetragrammista lähtee kymmenen Jumalan epiteettiä eli lisänimeä. Äärimmäisenä vasemmalla näkyy Ehjee/Ehieh. Miksi vain 10 lisänimeä? Missä on esim. El-Elyon eli Korkein? Riittäisihän AURINGOSSA säteitä!
Robert Fludd (1574 - 1637), an English astrologer, mathematician, cosmologist, cabalist, occultist and Rosicrucian taught that from the Tetragrammaton flow ten epithets or nicknames from God. On the far left you see Ehyeh/Ehieh. Why only ten epithets? Where is for example El-Elyon = the Highest? Hasn't THE SUN more beams!
Teosofi Jaakob Böhmen (1575 - 1624) systeemissä tetragrammi komeilee seitsemän planeetan ja 12 eläinradan merkin kanssa.
In the system of of the theosophist Jacob Böhme (1575 - 1624) the Tetragrammaton stands out with seven planets and twelve zodiac signs.
Lisälukemista asiasta kiinnostuneille
Further reading for the interested ones
http://helinajokinen-silverbowl.blogspot.com/2011/05/salomon-sanoja.html
https://www.gotquestions.org/Brotherhood-of-Light.html
Lisälukemista asiasta kiinnostuneille
Further reading for the interested ones
http://helinajokinen-silverbowl.blogspot.com/2011/05/salomon-sanoja.html
https://www.gotquestions.org/Brotherhood-of-Light.html
keskiviikko 2. lokakuuta 2019
Sitten vielä tämä * Then this one
Edellisissä kirjoituksissa olen tuonut esille sekä heprean היה hajah-verbin että הוה havah-verbin, ja todennut, että ne ovat kaksi eri verbiä, ja etten löydä kummastakaan verbistä sellaista muotoa, joka kirjoitetaan samalla tavalla kuin tetragrammi, יהוה.
Minun on pakko ihmetellä, miksi kaikissa lukemissani kirjoituksissa tetragrammista on toistunut kolme samanlaista väittämää:
1. Tetragrammi, יהוה, on havah-verbin muoto, הוה (tulla joksikin), yksikön 3. persoonan maskuliinissa, imperfektin kausatiivissa ja merkitsee "hän saattaa tulemaan joksikin." Ihmettelen vain, miksi en koskaan enkä missään satu näkemään mitään taulukkoa verbitaivutuksista imperfektin kausatiivissa!
2. Kun on todettu, että tetragrammi merkitsee "hän saattaa tulemaan joksikin", seuraavaksi väitetään, että tetragrammi, יהוה, merkitsee luomista ja viittaa luomiseen ja Luojaan. Kuitenkin hepreassa on erilaiset verbit ilmaisemassa luomista ja tekemistä. Ensimmäisessä luomiskertomuksessa luominen ilmaistaan verbillä ברא (luoda, tehdä olemattomasta oleva), ja toisessa luomiskertomuksessa esiintyy verbi עשה (tehdä, valmistaa). Näistä kummastakaan verbistä ei voida johtaa tetragrammia!
Tämän lisäksi ensimmäisen luomiskertomuksen mukaan Jumala (אלהים = elohim) kutsui kaiken tulemaan esiin/olemaan/elämään käyttämällä verbiä היה hajah (tulkoon, olkoon), joka ei siis ole sama kuin הוה havah-verbi! Jumalan Moosekselle ilmoittama nimi, אהיה (EHJEE = MINÄ OLEN), on nimenomaan היה hajah-verbin oikea taivutusmuoto, eikä sitä voi mitenkään sekoittaa הוה havah-verbiin!
3. Lopuksi noissa kirjoituksissa päädytään väittämään, että tetragrammi merkitsee "hän on".
Vaan kun ei merkitse!
Miksi tällainen määrä epämääräisiä väitteitä?
Jumalassa ei ole epämääräisyyttä eikä valheita!
In my previous texts I have brought up both the Hebrew verb היה hajah and הוה havah, and stated that they are two different verbs, and that I can't find of them such a form like the Tetragrammaton, יהוה.
I' must wonder, why all such writings I have read about the Tetragrammaton always have three similar claims:
1. That the Tetragrammaton, יהוה, is derived from the Hebrew verb הוה (to become something) in the 3rd person, singular, masculine, in Imperfect and causal form meaning "he makes to become something." But I'm just wondering, why I can't ever and anywhere see any list of such causal conjugations in Imperfect.
2. After the statement that the Tetragrammaton, יהוה, means "he makes to become something" the next claim is that the Tetragrammaton means creating and it refers to creation and the Creator. However in Hebrew there there are different verbs for creating and acting. In the first creation story the verb is ברא (create, make existing things from nothing/null), and in the second creation story the verb is עשה (make, prepare). The Tetragrammaton can't be derived from either of these verbs!
More over according to the first creation story God (אלהים = elohim) called everything He created to exist using the Hebrew verb היה hajah (let there be, let it become), and it's not same as the verb הוה havah! The name אהיה (EHYEH = I AM) God informed to Moses is a real conjugation of the verb היה hajah, and it can't be mixed with the verb הוה havah!
3. Finally those writing end up arguing that the Tetragrammaton means "he is."
But it doesn't!
Why so many vague claims?
There is no uncertainty or lies in God!
Minun on pakko ihmetellä, miksi kaikissa lukemissani kirjoituksissa tetragrammista on toistunut kolme samanlaista väittämää:
1. Tetragrammi, יהוה, on havah-verbin muoto, הוה (tulla joksikin), yksikön 3. persoonan maskuliinissa, imperfektin kausatiivissa ja merkitsee "hän saattaa tulemaan joksikin." Ihmettelen vain, miksi en koskaan enkä missään satu näkemään mitään taulukkoa verbitaivutuksista imperfektin kausatiivissa!
2. Kun on todettu, että tetragrammi merkitsee "hän saattaa tulemaan joksikin", seuraavaksi väitetään, että tetragrammi, יהוה, merkitsee luomista ja viittaa luomiseen ja Luojaan. Kuitenkin hepreassa on erilaiset verbit ilmaisemassa luomista ja tekemistä. Ensimmäisessä luomiskertomuksessa luominen ilmaistaan verbillä ברא (luoda, tehdä olemattomasta oleva), ja toisessa luomiskertomuksessa esiintyy verbi עשה (tehdä, valmistaa). Näistä kummastakaan verbistä ei voida johtaa tetragrammia!
Tämän lisäksi ensimmäisen luomiskertomuksen mukaan Jumala (אלהים = elohim) kutsui kaiken tulemaan esiin/olemaan/elämään käyttämällä verbiä היה hajah (tulkoon, olkoon), joka ei siis ole sama kuin הוה havah-verbi! Jumalan Moosekselle ilmoittama nimi, אהיה (EHJEE = MINÄ OLEN), on nimenomaan היה hajah-verbin oikea taivutusmuoto, eikä sitä voi mitenkään sekoittaa הוה havah-verbiin!
3. Lopuksi noissa kirjoituksissa päädytään väittämään, että tetragrammi merkitsee "hän on".
Vaan kun ei merkitse!
Miksi tällainen määrä epämääräisiä väitteitä?
Jumalassa ei ole epämääräisyyttä eikä valheita!
In my previous texts I have brought up both the Hebrew verb היה hajah and הוה havah, and stated that they are two different verbs, and that I can't find of them such a form like the Tetragrammaton, יהוה.
1. That the Tetragrammaton, יהוה, is derived from the Hebrew verb הוה (to become something) in the 3rd person, singular, masculine, in Imperfect and causal form meaning "he makes to become something." But I'm just wondering, why I can't ever and anywhere see any list of such causal conjugations in Imperfect.
2. After the statement that the Tetragrammaton, יהוה, means "he makes to become something" the next claim is that the Tetragrammaton means creating and it refers to creation and the Creator. However in Hebrew there there are different verbs for creating and acting. In the first creation story the verb is ברא (create, make existing things from nothing/null), and in the second creation story the verb is עשה (make, prepare). The Tetragrammaton can't be derived from either of these verbs!
More over according to the first creation story God (אלהים = elohim) called everything He created to exist using the Hebrew verb היה hajah (let there be, let it become), and it's not same as the verb הוה havah! The name אהיה (EHYEH = I AM) God informed to Moses is a real conjugation of the verb היה hajah, and it can't be mixed with the verb הוה havah!
3. Finally those writing end up arguing that the Tetragrammaton means "he is."
But it doesn't!
Why so many vague claims?
There is no uncertainty or lies in God!
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)