"Vanhurskas kuningas" on hepreaksi מלך צדק (melek zadiq), jonka kääntäjät ovat muuttaneet yhdysnimeksi Melkisedek. Saalemin Kuningas eli Rauhan Kuningas (מלך שלם = melek shalem/shalom) ja Korkeimman pappi ( כהן לאל עליון = kohen le-el elijon) toi Abramille leipää ja viiniä ja siunasi hänet (1. Moos. 14: 18, 19).
The "righteous king" is in Hebrew מלך צדק (melek zadiq), which translators have changed to the compound name Melchizedek. The King of Salem, the King of Peace (מלך שלם = melek shalem/shalom) and the priest of the Most High (כהן לאל עליון = kohen le-el elijon) brought bread and wine to Abram and blessed him (Gen. 14: 18, 19).
Vaikka Talmudissa ja Tarqumissa annetaan ymmärttää, että Melkisedek on Nooan poika, Seem, en jaksa uskoa tuohon tulkintaan, sillä Raamatussa annetut Melkisedekin tuntomerkit viittaavat vahvasti Jumalan Poikaan. Vain Ihmiseksi tullut Jumalan Poika täyttää vanhurskauden sanan varsinaisessa merkityksessä (1. Piet. 3: 18). Vain Daavidista polveutuvan Jeeshuan kuninkuus on ikuista (Ilm. 19: 16; 22: 1 - 5). Vain ruumiinsa ja verensä uhrannut Jumalan Poika voi tuntea niiden symbolit alusta alkaen. Melkisedekin Abramille tuoma leipä ja viini sisältävät saman symboliikan kuin Jeeshuan asettama muistoateria, ehtoollinen.
Although the Talmud and the Tarqum imply that Melchizedek is the son of Noah, Shem, I cannot believe that interpretation, for the characteristics of Melchizedek given in the Bible strongly refer to the Son of God. Only the Son of God, who became Man, fulfills the word of righteousness in the true sense (1 Peter 3:18). Only the kingdom of Jesus, descended from David, is eternal (Rev. 19:16; 22: 1-5). Only the Son of God who sacrificed his body and blood can know their symbols from the very beginning. The bread and wine that Melchizedek brought to Abram contain the same symbolism as the memorial meal, the Supper, set by Jeshua.
RAAMATTU ESIIN:
OPEN YOUR BIBLE:
❤️ Raamatun tekstejä Jeeshuan vanhurskaudesta:
Ps. 7: 10, 12; 116: 5; 119: 75
Jes. 23: 5
Sak. 8: 8
Matt. 27: 19
Ap.t. 3: 14; 22: 14
1. Joh. 1: 9; 2: 1
Ilm. 16: 5
❤️ Bible texts on Jesus' righteousness:
Psalm 7:9, 11; 116: 5; 119: 75
Isa. 23: 5
Zech. 8: 8
Matthew 27:19
Acts 3:14; 22: 14
1. John 1: 9; 2: 1
Revelation 16: 5
❤️ Tekstejä Jeeshuan ikuisesta kuninkuudesta:
2. Moos. 15: 18
Ps. 10: 16; 29: 10; 47: 8; 74: 12
Jes. 10: 10
Luuk. 1: 33
1. Tim. 1: 17
Ilm. 19: 16
❤️ Texts about Jesus' eternal kingdom:
Exodus 15:18
Psalm 10:16; 29:10; 47: 8; 74: 12
Isa. 10:10
Luke 1:33
1. Tim. 1:17
Revelation 19:16
❤️ Ehtoollisen asettamisesta ja "leivän" ja "viinin" symboliikasta kerrotaan jakeissa Matt. 26: 26 - 29; Mark. 14: 22 - 25; Joh. 6: 53 - 56; 1. Kor. 10: 6
❤️ The setting of the Supper and the symbolism of "bread" and "wine" are described in verses Matthew 26: 26 - 29; Mark 14: 22 - 25; John 6: 53-56; 1. Cor. 10: 6
❤️ Melkisedekin pappeudesta kerrotaan enemmän heprealaiskirjeessä Hepr. 5: 6, 10; 6: 19, 20; 7: 1 - 28
❤️ The Melchizedek Priesthood is described more in Hebrews Hebr. 5: 6, 10; 6:19, 20; 7: 1 - 28
Heprealaiskirjeen mukaan Melkisedek on isätön ja äiditön, vailla sukuluetteloa, eikä hänen elinpäivillään ole alkua eikä loppua. Tällainen "mies" (Hepr. 7: 4 englanniksi "this man") voi olla vain Jumalan Poika, joka syntyi noin 1800 vuotta Abramin/Abrahamin ajan jälkeen Ihmisen Pojaksi.
According to the book of Hebrews, Melchizedek is fatherless and motherless, without a genealogy, and his days have no beginning or end. Such a "man" (Hebrews 7: 4 in English "this man") can only be the Son of God, born about 1800 years after the time of Abram/Abraham as the Son of man.
Jumalan Pojan syntyminen Ihmisen Pojaksi ei ollut Hänen ensimmäinen tulemisensa alas ihmisten keskuuteen. Tämän todistavat Jeeshuan omat sanat Nikodeemukselle: "Ei kukaan ole noussut taivaaseen, paitsi hän, joka on taivaasta tänne tullut: Ihmisen Poika" (Joh. 3: 13/1992). Jumalan Poika on siis noussut taivaaseen jo ennen ihmiseksi tulemistaan. Hänellä on ollut aikaisempia pelastussuunnitelmaan liittyviä tehtäviä ennen syntymistään Beetlehemissä. Jumalan kirkastaminen ja Isän ilmoittaminen ihmiskunnalle on ollut kautta aikain Pojan tehtävä (Joh. 1: 18). Tällaisia tilanteita on ollut varmaan useampia jo Vanhan Testamentin puolella.
The birth of the Son of God as the Son of Man was not His first coming down among men. This is evidenced by Jeshua's own words to Nicodemus:“ No one hath ascended up to heaven, but he that came down from heaven: even the Son of man ”(John 3: 13/1992). The Son of God, therefore, has ascended into heaven even before he became man. He has therefore had previous duties in connection with the rescue plan before His birth in Bethlehem. The glorification of God and the revelation of the Father to mankind have always been the task of the Son (John 1:18). There have probably been several such situations already on the Old Testament side.
Jumalan Poika on ollut "Korkeimman Pappi" jo ennen kuin Hän alentui kärsimään ihmiskunnan syntien vuoksi. Hänen pappeutensa on nimeltään Vanhurskaan Kuninkaan (Melkisedekin) pappeutta. Ylösnousemus ja voitto kuolemasta kruunasi Hänet tuossa pappeudessa papista ylipapiksi. Leipä ja viini olivat Jeeshuan murretun ruumiin ja vuodatetun veren symboleita jo ammoisista ajoista alkaen kauan ennen Golgatan tapahtumia. Jumalan Poika tiesi kaiken etukäteen, ja siksi Melkisedek toi Abramille juuri leipää ja viiniä siunatakseen hänet Melkisedekin pappeuden jäseneksi, Abrahamiksi.
The Son of God has been the "Priest of the Most High" even before He was humbled to suffer for the sins of mankind. His priesthood is called the Priesthood of the Righteous King (Melchizedek). The resurrection and the victory over death crowned Him in that priesthood from priest to high priest. Bread and wine were symbols of Jeshua's broken body and shed blood from time immemorial, long before the events of Calvary. The Son of God knew all things in advance, and therefore Melchizedek brought Abram just bread and wine to bless him as a member of the Melchizedek Priesthood, Abraham.
Daniel Brecher kirjoittaa kirjassaan Juutalaisin silmin: "Liittoateria muutti Abramin ja teki hänestä papilliseksi ruhtinaaksi koulutettavan opetuslapsen. Liittoaterian paikka oli merkitty ja sen päälle rakennettiin myöhemmin tunnettu kultainen portti, jota pidettiin Jumalan ja ruhtinaan välisenä kohtaamispaikkana. Profeetta Hesekiel kertoo, että ensimmäisen Temppelin aikana tämä portti oli yleensä suljettu. Vain Israelin ruhtinas sai ruhtinaana istua siellä ja aterioida Herran edessä... Iisakin uhraamisen tapahtumasarja, joka kerrotaan tapahtuneen Moorian maan vuorella (Jerusalemin Temppelivuori), ei olisi voinut toteutua ellei Abram olisi ensin ollut ympärileikattu ja nimitetty papillisella nimellään Aabraham, osana pyhittäytymisprosessiaan. Vain Melkisedekin liittoaterian ansiosta hänellä oli lupa lähestyä tätä vuoristoaluetta. Ja kun Aabraham uhrasi oinaan jolla lunasti poikansa, uhripaikka jäi kansan muistiin merkittävänä paikkana, kuten kultainen portti."
In his book Throught the Jewish Eyes, Daniel Brecher writes, "The Covenant meal transformed Abram and made him a disciple to be trained as a priestly prince. The place of the meal was marked and later built there a well-known golden gate, considered the meeting place between God and prince. The prophet Ezekiel says that during the first Temple only the prince of Israel was allowed "to sit there and dine before the Lord... The series of events of Isaac's sacrifice, which is said to have taken place on Mount Mooria (the Temple Mount in Jerusalem), could not have taken place if Abram had not first been circumcised and appointed by his priestly name Abraham, as part of their sanctification process. Only thanks to the Melchizedek Covenant meal was he allowed to approach this mountain region. And when Abraham sacrificed a ram to redeem his son, the place of sacrifice remained in the memory of the people as a significant place, like the golden gate."
"Mutta Jeesus pysyy ikuisesti, hänen pappeutensa on muuttumaton.
Siksi hän pystyy nyt ja aina pelastamaan ne, jotka hänen välityksellään lähestyvät Jumalaa. Hän elää iäti rukoillakseen heidän puolestaan.
Juuri tällaisen ylipapin me tarvitsemme. Hän on pyhä, viaton ja tahraton, hänet on erotettu syntisistä ja korotettu taivaita korkeammalle" (Hepr. 7: 24 - 26/1992).
"But this man, because he continueth ever, hath an unchangeable priesthood.
Wherefore he is able also to save them to the uttermost that come unto God by him, seeing he ever liveth to make intercession for them.
For such an high priest became us, who is holy, harmless, undefiled, separate from sinners, and made higher than the heavens" (Hebrews 7: 24 - 26).
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti