lauantai 4. huhtikuuta 2020

Muistopäivän sinetti * The seal of the commemorative day

Ps. 111: 4 a          "Hän on säätänyt ihmeellisten tekojensa muiston"
                         "He hath made his wonderful works to be remembered"

                                                   זכר עשה לנפלאותיו


Kuten näemme heprean lause on huomattavasti lyhyempi kuin sen suomennos. Hepreassa sanotaan yksinkertaisesti   MUISTO IHMEELISILLE TEOILLEEN.

As we can see, the Hebrew sentence is considerably shorter than its English translation. Hebrew simply says MEMORY OF HIS WONDERFUL WORKS.

* זכר  merkitsee 1. maininta, muistaminen, muisto
                             2. Jumalan muistaminen ja puhutteleminen
                             3. nimi

* זכר means 1. mention, remembrance
                      2. remembering and speaking to God
                      3. name

* עשה on verbi, joka ilmaisee tekemistä, valmistamista, luomista

* עשה is a verb that expresses making, creating

* לנפלאןתיו sanan alussa prepositio -lle, ja sanan lopussa suffiksi "hänen "(mask.), ja
itse sanan runkona נפלא = ihmeellinen

* לנפלאותיו, at the beginnign, a preposition "to", and in the end, a suffix "his" (mask.), and the root of the word itself, נפלא = wonderful

Psalmista viittaa Jumalan ihmeellisiin tekoihin eli luomiseen ja ylistää Hänen luomistekojensa muistoa, sapattia. Elohim-Jumala lepäsi luomisen  päätteeksi Maan ensimmäisen viikon seitsemäntenä päivänä siunaamalla ja pyhittämällä (1. Moos. 2: 1 - 3) näin jokaisen 7. päivän. Omalla esimerkillään Hän asetti tuon päivän ihmiskunnan terveydeksi ja siunaukseksi. Tämä muisto on kirjattu myös 10 käskyn ytimeen siinä käskyssä, joka alkaa sanalla "Muista" (2. Moos. 20: 7 - 11).

The Psalmist refers to God's miracles works or creation and praises His the memory of His creation, the Sabbath. At the end of creation, Elohim-God rested on the seventh day of the the first week of the Earth, thus blessing and sanctifying (Gen. 2: 1 - 3) every 7th day. By His own example, He set that day as the health and blessing of mankind. This memory is also recorded in the core of the ten commandments with the word "Remember" (Ex. 20: 7 - 11).

Tässä jakeessa ensimmäinen sana, זכר,  kirjoitetaan kahdella e-vokaalilla (Tsere ja Seghol) ja lausutaan zeker. Kun sana kirjoitetaan kahdella a-vokaalilla (Qamets), se lausutaan zakar. Silloin myös sanan merkitys muuttuu: 1. mies, miespuolinen henkilö
                                                     2. uros, koiras
                                                     esimerkkinä בן זכר, ben zakar = poikalapsi

In this verse the first word, זכר,  is written with two e-vowels (Tsere and Seghol) and pronounced zeker. When the word is written with two a-vowels (Qamets), it is pronounced zakar. Then the meaning of the word also changes: 1. a man, a male person
                                                          2. male
                                                          an example: בן זכר, ben zakar = baby boy

Kun hepreaa kirjoitettiin alkuun pelkillä konsonanteilla, zakar/zeker -merkitykset ovat olleet ilmeiset! Siis Messias-ennustus on kätketty tähän psalmijakeeseen.

When Hebrew was originally written with consonants alone, the meanings of zakar/zeker have been obvious! The prophecy of the Messiah is hidden in this verse.

Zakar ja zeker liittyvät toisiinsa samalla jumalallisella viisaudella kuin "Sana" liittyy Elohimin luomistekoihin.

Zakar and zeker relate to each other with the same divine wisdom as "the Word" relates to Elohim's creations.

Psalmia 111 kutsutaan aakkospsalmiksi, koska kaikki heprean 22 aakkosta ovat edustettuina siinä aakkosjärjestyksessä. Tämä luku sisältää 10 jaetta ja 11 "ajatusparia". Yhdeksässä jakeessa on kaksi ajatusta ja 10. jakeessa neljä, ja kaikki alkavat tietyllä aakkosella.

Psalm 111 is called the alphabet psalm, because all the 22 Hebrew alphabets are represented in alphabetical order. This chapter contains 10 verses and 11 couples of ideas. Nine verses has two ideas and the 10th four, and all they begin with a certain alphabet.

Kyseinen teksti on neljännen jakeen alkuosa, joka alkaa Zajin-kirjaimella (ז).
Zajin ז on heprean aakkosissa 7. kirjain.

This text is the beginning of the fourth verse, beginning with the letter Zayin (ז).
Zayin (ז) is the 7th letter of the Hebrew alphabet.



ז       ja/and      7


Kuvallisena merkkinä Zajin ז tarkoittaa asetta, jolla leikataan. Ja siltähän se nimenomaan näyttääkin! Sekä Zajin että numero 7 tuovat mieleen viikatteen ja sirpin. Lisäksi 7 viittaa luomisviikon 7. päivään, sapattiin.

As a figurative sign, Zayin means a weapon with which to cut. And that's exactly what it looks like! Both Zayin and the number 7 are reminiscent of a scythe and sickle. In addition, 7 refers to the 7th day of the creation week, the Sabbath.

Viikate/sirppi taas tuo mieleeni Ilmestyskirjan jakeet: "Ja minä näin, ja katso: valkoinen pilvi, ja pilvellä istui Ihmisen Pojan muotoinen, päässänsä kultainen kruunu ja kädessänsä terävä sirppi. Ja temppelistä tuli eräs toinen enkeli huutaen suurella äänellä pilvellä istuvalle: "Lähetä sirppisi ja leikkaa, sillä leikkuuaika on tullut, ja maan elo on kypsynyt". Ja pilvellä istuva heitti sirppinsä maan päälle, ja maa tuli leikatuksi" (Ilm. 14: 14 - 16).

The scythe/sickle reminds me of the verses in Revelation: "And I looked, and behold a white cloud, and upon the cloud one sat like unto the Son of man, having on his head a golden crown and in his hand a sharp sickle. And another angel came out of the temple, crying with a loud voice to him that sat on the cloud, Thrust in thy sickle, and reap: for the time is come for thee to reap: for the harvest of the earth is ripe. And he that sat on the cloud thrust in his sickle on the earth; and the earth was reaped" (Rev. 14: 14 - 16).

Ps. 111: 4a sisältää Sapatin sinetin.
Sapatti on suuri koetin, jolla mitataan ihmisten uskollisuus Jumalaa kohtaan.
Tästä vakavasta kysymyksestä huutavat myös Ilmestyskirjan kolme keskitaivaalla lentävää enkeliä (Ilm. 14: 6 - 13).

Ps. 111: 4a contains the seal of the Sabbath.
The Sabbath is a great test of people's faithfulness to God.
This serious message is also shouted by the three angels flying in the middle sky (Rev. 14: 6 - 13).





*************

Vatikaani pakottaa jo sunnuntai-lakia!

Vatican is already pushing the Sunday Law!


"Without the Lord's day, we cannot live, that meeting with the Lord only occurs on the specific day of Sunday, that life does not flourish without Sunday, and that Sunday is a day of rest, of freedom and equality for all the world." (Eucharistic Celebration Homily of Pope Benedict XVI , Saint Stephen's Cathedral, Vienna, Sunday, September 9, 2007.)

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti