lauantai 14. maaliskuuta 2020

Seurakunta * Church

Sanalla "seurakunta" tarkoitetaan kristillisesti samoin ajattelevien ihmisten joukkoa kokoontuneena yhteiseen tilaisuuteensa tai heidän muodostamaa paikallista tai maailmanlaajuista yhteisöä, mutta se tarkoitetaan myös kristikunnan ulkopuolella olevia uskonnollisia ja ei-kristillisiä ryhmiä sekä paikallisesti että kansallisesti. Seurakunta-käsite voi olla siis hyvin moninainen. Mutta mikä oli seurakunnan alku?

The word "church" refers to a group of a like-minded Christians gathered for their common ceremony and their local or global community, but it also refers to religious and non-Christian groups outside of Christianity, both locally and nationally. Thus, a concept of a chirch can be very diverse. But what was the beginning of the church?

Vanhassa Testamentissa esiintyy kaksi heprean sanaa, joista molemmat on käännetty enimmäkseen sanoilla seurakunta, kansa, yhteisö, joukko. Sana קהל (qahal) esiintyy Vanhassa Testamentissa 122 kertaa, ja עדה (edah)... myös muodossa עדת... puolestaan 149 kertaa. Seurakunta on alkanut siis kansasta.

There are two Hebrew words in the Old Testament, both of which are mostly translated as church/nation/community/group. The word קהל (qahal) appears 122 times in the Old Testament, and עדה (edah)... also עדת ... 149 times. So, the origin of the church is a nation.

Sanan קהל merkitykset ovat:
- koolle kutsuttu joukko
- yhteisöön kuuluva joukko
- seurakunta
- koolla oleva joukko
- seurue
- joukko, väki

The meanings of the word קהל are:
- a group convened
- a community
- the church
- a crowd gathered
- the party
- the crowd, the people

Sana עד merkitsee todistajaa, tilaisuuteen kutsuttua -> כל עדת = kaikki yksilöt/todistajat = jokainen yksilö/todistaja
Sanan עדה merkitykset ovat:
- joukko (mehiläisparvi)
- ihmisjoukko
- kansa
- seurakunta, uskonyhteisö
- taivaallinen seurakunta, jumalien kokous

The word עד means witness, called to the occasion -> כל עדת = all individuals/witnesses = every individual/witness
The meanings of the word עדה are:
- bunch (bee flock)
- the crowd
- the people
- church, religious community
- heavenly church, meeting of gods

Sanat esiintyvät erikseen ja yhdessä. Ensimmäinen Vanhan Testamentin teksti, joissa nuo molemmat sanat esiintyvät yhdessä on 2. Moos. 12: 6. Tuolloin Jumala kehoitti Israelin kansaa viettämään ensimmäistä pääsiäistä. Se tarkoitti, että koko kansan/seurakunnan eli käytännössä jokaisen perheenpään tuli teurastaa virheetön vuoden vanha uroslammas tai -vuohi iltahämärissä Niisankuun 14. päivänä. Samalla heillä tuli olla matkavalmistelut tehtynä, sillä Exodus eli lähtö Egyptistä alkoi tuosta hetkestä.

The words appear alone and together. The first Old Testament text in which these both words appear is Ex. 12: 6. At that time, God urged the people of Israel to celebrate the first Passover. This meant that the entire nation/congregation, that is virtually every head of the family, had to slaughter a flawless one year old sheep or goat at dusk on the 14th of Nisan. At the same time, they had to be prepared for the trip, for Exodus, the departure from Egypt, began from that moment.

Kun koko Israelin kansa järjestäytyi yhdessä tuohon uskonnolliseen ja Messiaan tulevaa uhria symboloivaan juhlaan, he muodostivat seurakunnan. Vuoden 1992 raamatunkäännöksessä käytetään seurakunta-sanan sijasta sanaa "yhteisö", mikä puoltaa paikkaansa sen tähden, että erämaamatkalle Israelin kanssa oli lähdössä myös"paljon sekakansaa" (2. Moos. 12: 38).

When the entire Israeli people united together for that religious and symbolic sacrifice for the coming Messiah, they formed a church. The Finnish translation of the Bible in 1992 has the word "community", in stead of the word "church/congregation", which stands out because there were also "a great deal of mixed people" on their way to the wilderness with the Israelis (Ex. 12: 38).

Israelilaisista käytetään sanaa עדה (seurakunta) myös tilanteessa, jolloin he halusivat palata takaisin Egyptiin (4. Moos. 14: 4, 5) ja kun he vaativat Moosesta ja Aaronia kivitettäviksi (4. Moos. 14: 10). Kieltämättä tuollaiset toimet eivät kuulosta kovin uskonnollisilta.

The word עדה (church) is used of the Israelis even when they wanted to turn back to Egypt (Num. 14: 4, 5), and when they demanded Moses and aron be stoned (Num. 14: 10). There is no denying that such actions do not sound very religious.

5. Moos. 23: 2 - 8: ssa luetellaan henkilöt, joilla ei ollut pääsyä Israelin seurakuntaan... קהל. Ammonilaisia ja mooabilaisia ei pitänyt hyväksyä joukkoon edes 10. sukupolvessa, koska he eivät olleet israelilaisille vieraanvaraisia heidän erämaamatkansa aikana ja kaiken lisäksi he kutsuivat Bileamin kiroamaan Israelia. Mutta edomilaiset ja egyptiäiset saivat liittyä Israelin seurakuntaan 3. sukupolvesta alkaen.

In Deut. 23: 2 - 8 there is a list of the persons who did not have access to the Israeli church... קהל. Ammonians and Moabs were not to be welcomed even in the 10th generation because they were not hospitable to the Israelis during their wilderness trip and called Balaam even to curse Israel. But Edomites and Egyptians were allowed to join the Israeli congregation from the 3rd generation.

5. Moos. 33: 4:ssa kerrotaan "Jaakobin seurakunnista"... monikko קהלת..., mikä viitannee siihen, että Kanaaninmaan alueelle jakautuneet heimot muodostivat kukin oman yhteisönsä/seurakuntansa.

In Deut. 33: 4 it is told about "the churches of Jacob"... in plural קהלת... which would suggest that the tribes divided in the land of Canaan formed their own communities/churches.

Hiskian aikana "koko Jerusalemin seurakunta"... כל הקהל בירושלם... päätti viettää pääsiäistä pitkästä aikaa (2. Aik. 30: 2), sillä edellisten jumalattomien kuninkaiden aikana seurakunta oli unohtanut juurensa ja oman lähtökohtansa, ensimmäisen pääsiäisen.

In the time of Hezekiah, "the whole church of Jerusalem"... כל הקהל בירושלם... decided to celebrate the Passover for a long time (2. Chron. 30: 2), because during previous wicked kings the church had forgotten its root and its origin, the first Passover.

Myös Pakkosiirtolaisuudesta palanneet muodostivat oman seurakunnan... קהל הגולה... (Esra 10: 8). Psalmissa 1 kuvataan ylevin sanoin "vanhurskasten seurakuntaa"... עדת צדיקים, joka ei välttämättä ole paikallinen, vaan koostuu Jumalan tiedossa olevista yksilöistä/todistajista.
Esrahilaisen Etanin psalmissa" (Psalmi 89) taivaan joukot" (1992) muodostavat "pyhäin seurakunnan" (1933)... קהל קדשים.

Even the returnees formed their own congregation... קהל הגולה... (Ezra 10: 8). Psalm 1 describes in eloquence "the righteous church"... עדת צדיקים, which is not necessarily local, but consists of individuals/witnesses known to God. In the psalm of Ethan the Ezrahite (Psalm 89), "the host of heaven" forms "the holy church"... קהל קדשים.

Kreikan kielen seurakuntaa merkitsevä sana on εκκλησια (ekleesia), joka merkitsee ulos/erilleen kutsuttujen joukkoa. Verbi εκκλειω (ekleioo) merkitsee eristämistä/erottamista/pois sulkemista.

The Greek word for the church is εκκλησια (eklesia), which stands for the group called out. The verb εκκλειω (ekleio) means isolation/separation/exclusion.

Uuden Liiton seurakunta ei perustu kansallisuuteen, asuinalueeseen, sukulaisuuteen, etniseen ryhmään, ihon väriin, tiettyyn uskontokuntaan tai oppiin, sillä se on kaikesta maailman  valheellisuudesta ulos kutsuttujen joukko, joiden tehtävä on sulkea pois jokainen opetus, jota Jeshua ei ole opettanut ja repiä pois jokainen istutus, jota taivaallinen Isä ei ole istuttanut (Matt. 15: 13).

The New Covenant Church is not based on nationality, living area/neighbourhood, kinship, ethnicity, skin colour, specific religion or doctrine, as it is a group of those called out of all the lies of the world to exclude every teaching that Yeshua has not taught and tear out every plantation, which was not planted by Heavenly Father (Matthew 15: 13).





Ei kommentteja:

Lähetä kommentti