Jumalan vastaus Mooseksen suoraan kysymykseen siitä, miten hänen tulee esitellä israelilaisille palavassa pensaassa itselleen ilmestynyt Jumala, on lyhyt ja ytimekäs אהיה אשר אהיה Ehjee Asher Ehjee, '(minä) olen joka (minä) olen’. Vaikka sana אהיה, ehjee, ilmaisee olemista yksikön ensimmäisessä persoonassa, se esiintyy Vanhassa Testamentissa ainoastaan 47 kertaa, joista 31 tekstiä liittyy Jumalan sanoihin. Ihmeellistä, että luku 31 on myös yksiköllisen Jumala-sanan אל, El, lukuarvo.
God’s answer to Moses’direct question about how he should present to the Israelites the God who appeared to himself in the burning bush is short and concise אהיה אשר אהיה Ehyeh Asher Ehyeh,‘(I) am that (I) am’. Although the word אהיה, ehyeh, expresses being in the first person in singular, it appears in the Old Testament only 47 times, of which 31 texts relate to the words of God. Miraculously, the number 31 is also the numerical value of the word אל, El, meaning God.
Ehjee-verbien vähäisyys heprean tekstissä johtuu siitä yksinkertaisesta syystä, että oleminen ilmaistaan persoonapronomilla (esim. minä), subtantiivilla (esim. mies, kuningatar) tai adjektiivilla (esim. korkein).
Näin ollen, kun Jumala käyttää olla-verbiä sanoen אהיה, ehjee, on syytä ymmärtää sen tarkoittavan Hänen nimeään, Hänen mainettaan, Hänen kunniaansa.
The scarcity of ehyeh-verbs in the Hebrew text is due to the simple reason that being is expressed by a personal pronoun (e.g., I), a noun (e.g., a man, a queen), or an adjective (e.g., the highest). Therefore, when God uses the verb 'to be' saying אהיה, ehjee, it is necessary to understand it to mean His name, His reputation, His glory.
Lause אהיה אשר אהיה sisältää kaksi ehjee sanaa. Niiden väliin jäävä sana אשר, asher, on heprean relatiivipronomini ’joka’, ’se joka’, ’jossa/missä’. Sama sana voi olla myös konjunktio ’että’, ’niin että’, ’sillä/koska’, ’kun’, ’niin kuin’, ’jos’, ’kunnes’. Sijoittamalla näitä eri vaihtoehtoja kahden ehjee-sanan väliin, Jumalan vastaus Moosekselle saa monia eri vivahteita.
The phrase אהיה אשר אהיה contains two times the word ehyeh. The word אשר, asher, between them is the Hebrew relative pronoun ‘which’, ‘that which’, ‘where’. The same word can also be the conjunction ‘that’, ‘so that’, ‘for/because’, ‘when’, ‘as’, ‘if’, ‘until’. By placing these different options between two words of ehyeh, God’s response to Moses takes on many different nuances.
Kaiken lisäksi sana אשר on myös verbi, jonka merkitykset ovat seuraavanlaiset:
1. ’kulkea suoraan/kulkea eteenpäin’, ’kulkea/tallata’, ’ohjata/johtaa/opastaa’, ’ojentaa/pitää kurissa’
2. ’pitää onnellisena/ylistää onnelliseksi’, ’olla onnellisena pidetty’, ’tehdä onnelliseksi’
In addition, the word אשר is also a verb with the following meanings:
1. ‘go straight/forward’, ‘walk/tread’, ‘guide/lead/brief’, ’admonish/control’
2. ‘consider happy/praise happy’, ‘be happy’, ‘make happy’
Mahtoiko Mooses todella ymmärtää noiden kolmen sanan moninaisen merkityksen! Hänelle tarjottu johtajan tehtävä oli valmiiksi Jumalan suunnittelema ja siunaama.
Could Moses really understand the multifaceted meaning of those three words! The role of leader offered to him was already designed and blessed by God.
Myös Jeeshua käytti sanoja ’minä olen’. Hän puhui ilmeisesti arameaksi (אנא אנא , ena’na). Meille Jeeshuan sanat ovat välittyneet myös kreikan kautta; εγω ειμι (egoo eimi). Selatessani Johanneksen evankeliumia kreikankielisessä Uudessa Testamentissani silmiini osui 21 egoo eimi -alleviivausta. Kaiken lisäksi heprean sanan אהיה, ehjee, lukuarvo on 21.
Jeshua also used the words ‘I am’. He apparently spoke Aramaic (אנא אנא, ena’na). For us, the words of Jeshua have also been conveyed through the Greek; εγω ειμι (ego eimi). As I scrolled through the Gospel of John in my Greek New Testament, 21 ego eimi underlines struck my eye. On top of all that, the Hebrew word אהיה, ehyeh, has a numeric value of 21.
Jeeshua tuli Isänsä nimessä (Joh. 5: 43), ja sanojen אהיה אשר אהיה lukuarvo on 543.
Jeshua came in the name of his Father (John 5:43), and the words אהיה אשר אהיה have a number of 543.
Mooseksen Midianissa saama näky muistuttaa minua Jeeshuan sanoista, että Hän tulee omassa, Isänsä ja enkelien kirkkaudessa istuen Voiman oikealla puolella (Matt. 16: 27; 26: 31; 26: 64; Mark. 8: 38).
The vision Moses received in Midian reminds me of Jeshua' words that He comes in His own glory, in the glory of His Father and of the angels, sitting at the right hand of the Power (Matt. 16:27; 26:31; 26:64; Mark 8:38).
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti