Vuosia sitten sain taiteilija-ystävältäni lainaksi David Godwin’in kirjan Cabalistic Encyclopedia. Kirjaa selaillessani panin merkille, miten Kain ja Esau liitetään toisiinsa lähes perheenjäsenten tapaan, vaikka heidän välillään on ajallisesti noin 2000 vuotta. Kain oli luomisen jälkeen ensimmäinen ihmisestä syntynyt lapsi, ja Esau syntyi kaksoisveljensä Jaakobin kanssa 452 vuotta vedenpaisumuksen jälkeen. Kain ja Esau elivät siis täysin eri maailmoissa!
Years ago, I borrowed from my artist friend David Godwin’s book Cabalistic Encyclopedia. As I was browsing the book, I noticed how Cain and Esau are connected to each other almost like family members, even though there are about 2,000 years between them. Cain was the first child born after the creation, and Esau was born with his twin brother Jacob 452 years after the flood. So, Cain and Esau lived in completely different worlds!
Kolmas henkilö, jota sovitetaan Kainin ja Eesaun ”perhekuntaan” on Nimrod. Nimrod ”syntyi Kuusille”, Haamin pojalle, Nooan pojanpojalle (1. Moos. 10: 7, 8). Mutta lieneekö Nimrod ollut Kuusin ”lehtolapsi”, koska häntä ei luetella yhdessä Kuusin muiden poikien kanssa?
The third person to fit into the “family” of Cain and Esau is Nimrod. Nimrod was “born to Cush,” the son of Ham, the grandson of Noah (Gen. 10: 7, 8). But was Nimrod probably Cush’s “lovechild” because he is not listed along with the other sons of Cush?
Mikä yhdistää näitä kolmea miestä? Nimrod oli ”mahtava metsämies Herran/Jahven edessä” (1. Moos. 10: 9), ja myös Esau oli ”taitava metsästäjä” (1. Moos. 25: 27). Kain oli ”peltomies”, joka viljeli maata ja hoiti puutarhaa (1. Moos. 4: 2, 3), mutta hän oli myös ensimmäinen, joka vuodatti viatonta verta surmatessaan veljensä Aabelin (1. Moos. 4: 8). On ilmeistä, että näiden miesten ammatit eivät liitä heitä toisiinsa yhdeksi perheeksi, vaan he muodostavat valintojensa ja tekojensa perusteella 'tottelemattomien suvun’ (1. Moos. 27: 41).
What connects these three men? Nimrod was “a mighty hunter before the Lord/Yahweh” (Gen. 10: 9), and Esau was also a “cunning hunter” (Gen. 25:27). Cain was a “farmer” who cultivated the land and tended the garden (Gen. 4: 2, 3), but he was also the first to shed innocent blood when he killed his brother Abel (Gen. 4: 8). It is obvious that the occupations of these men do not unite them into one family, but, on the basis of their choices and actions, they form a ‘family of disobedient’ (Gen. 27: 41).
Kainista ja Nimrodista ei kerrota Raamatussa kovinkaan paljon, mutta sen sijaan Eesausta/Edomista/Seiristä löytyy useitakin tekstejä. Kuluneella viikolla löysin yhdestä muistiinpanovihkostani keskenjääneen tutkimusaiheen Esausta, ja ryhdyin käymään läpi merkitsemiäni tekstejä. Tässä kirjoituksessa on vain pientä alkua noihin Esauta koskeviin teksteihin.
Not much is said about Cain and Nimrod in the Bible, but instead there are several texts about Esau/Edom/Seir. Over the past week I found in one of my notebooks the texts I had marked of Esau. This article has only a small beginning to those texts on Esau.
Iisakin ja Rebekan kaksosista, Eesausta ja Jaakobista, syntyi kaksi kansaa; Edom ja Israel, joista Israel on edelleen maailman politiikan keskiössä. Näinkö lienee toteutunut Rebekalle annettu ennustus ”vanhempi palvelee nuorempaa”?
Of the twins of Isaac and of Rebekah, Esau and Jacob, two nations were born; Edom and Israel, of which Israel remains at the center of world politics. Is this how the prophecy given to Rebekah was fulfilled that “the elder will serve the younger”?
Mutta tarkoittivatko myös sanat ”vahvemmasta” lapsesta (1. Moos. 25: 23) Jaakobia? Kuitenkin Esau oli syntyessään vahvempi kuin Jaakob. Esaun voima ja atleettisuus suhteessa Jaakobiin tulee esiin Raamatun sanoissa ”Esausta tuli taitava erämies, mutta Jaakob oli rauhallinen ja viihtyi kotosalla” (1. Moos. 25: 27/1992).
But did even the words about a “stronger” child (Gen. 25:23) mean Jacob? However, at birth Esau was stronger than Jacob. Esau's strength and athleticism in relation to Jacob is evident in the words of the Bible, "Esau was a cunning hunter, a man of the field; and Jacob was a plain man, dwelling in tents" (Gen. 25: 27).
Esaun syntymästä kerrotaan Targum Jonathanissa suorastaan huvittavia seikkoja, mutta ilmeisesti niillä on haluttu korostaa juuri hänen fyysistä voimaansa. Kerrotaan, että Esau ”syntyi täydellisenä”; hänellä oli ”hiukset päässä, parta, hampaat ja hiomakoneet”. Mitä ”hiomakoneilla” sitten mahdetaan tarkoittaa; hampaita vai hauiksia/käsivoimia?
Of the birth of Esau is told in Targum Jonathan outright amusing facts, but apparently they are emphasising his physical strength. It is said that Esau was “born perfect”; he had “hair on the head, beard, teeth and grinders”. What, then, is meant by “grinders”; teeth or muscles?
Esauta kantapäästä tarttunut Jaakob sai kantapään mukaan myös nimensä (Jaakob = יעקב, kantapää = עקב). Sekin on omiaan korostamaan heikkoa ja hintelää mielikuvaamme hänestä. Esaun kerrotaan saaneen nimensä punaisuuden mukaan, koska hän syntymän hetkellä ”tuli esiin aivan punaisena kuin karvapuvussa” (1. Moos. 25: 25/Targ. Jon.). ’Punainen' on hepreaksi אדום / אדם (adom), ja ’karvainen' שעיר (sair), joilla nimillä tunnetaan Esaun myöhemmät asuinalueet, Edom ja Seir. Mutta mitä nimi עשו Esau varsinaisesti merkitsee? Tuota nimeä lähinnä oleva heprean verbi on עשה (asa), joka merkitsee käsin tekemistä, ja joka esiintyy toisessa luomiskertomuksessa.
Jacob, who grabbed Esau by the heel, also got his name after the heel (Jacob = יעקב, heel = עקב) . That, too, tends to emphasise his weakness and hesitation in our imaginations. Esau is said to have been named after the redness because at the time of his birth “the first came forth wholly red, as a garment of hair” (Gen. 25:25 / Targ. Jon.). ’Red' is in Hebrew אדום / אדם (adom), and ’hairy’ is שעיר (sair), by which names Esau's later settlements, Edom and Seir, are known. But what does the name עשו Esau actually mean? The Hebrew verb closest to that name is עשה (asa), which means to do by hand, and which appears in the second creation story.
Iisak ja Rebekka odottivat lasta 40 vuotta. Koska Rebekan katsottiin olevan ”hedelmätön", Iisak rukoili vaimonsa puolesta. Targum Jonathanissa kerrotaan Iisakin menneen "palvonnan vuorelle, paikkaan, missä hänen isänsä oli sitonut hänet”. Iisak nousi siis samalle vuorelle (juutalaisen perimätiedon mukaan Moorian vuorelle), jossa Jumala vahvisti Aabrahamin uskoa tulevaan "Jumalan Karitsaan” (1. Moos. 22. luku).
Isaac and Rebekah were expecting a child for 40 years. Because Rebekah was considered “barren,” Isaac prayed for his wife, and the Targum Jonathan says that Isaac went to “the mountain of worship, the place where his father had bound him”. Isaac thus ascended to the same mountain (according to Jewish tradition, Mount Moriah), where God confirmed Abraham's faith in the coming "Lamb of God" (Gen. 22).
On ilmeistä, että eläinten tappaminen, ”viattoman veren vuodattaminen” vaikuttaa ihmiseen tehden hänestä vähitellen välinpitämättömän, karskin ja raa’an. Esaun samansuuntaiset valinnat ja suhtautuminen pyhiin asioihin tulee selvimmin esiin kertomuksessa esikoisuuden myymisestä.
It is obvious that killing animals, “shedding innocent blood,” affects a person, gradually making him careless, rough and raw. Esau’s similar choices and attitudes toward sacred things come clearly out in the narrative of the sale of the birthright.
Päivä, jolloin tuo kaupanteko tapahtui, ei ollut Targum Jonathanin mukaan mikä tahansa päivä, sillä sinä päivänä heidän isoisänsä Aabraham kuoli. On selvää, että vanhan perheenjäsenen kuolema tuo mieleen myös perinnönjaon. Juutalaisen tavan mukaan esikoisoikeus takasi, että vanhempien talo ja osa muustakin omaisuudesta meni vanhimmalle pojalle.
The day that the trade took place, according to Targum Jonathan, was not just any day, for on that day their grandfather Abraham died. It is clear that the death of an old family member is also reminiscent of inheritance. According to Jewish custom, the birthright guaranteed that the parents' house and part of the other property went to the eldest son.
Mitä ajatuksia mahtoi risteillä Iisakin mielessä tuona päivänä? Hänhän ei ollut Aabrahamin vanhin poika eikä myöskään nuorin, sillä Aabraham oli saanut Haagarin kanssa Ismaelin 14 vuotta ennen häntä (1. Moos. 16: 1 - 16), ja Saaran kuoleman jälkeen Ketura synnytti Aabrahamille vielä 6 poikaa (1. Moos. 25: 1 - 6). Miten perintöasiat selvitettäisiin? Jumala oli kuitenkin luvannut jatkaa liittoaan nimenomaan Iisakin kanssa (1. Moos. 17: 19 - 21).
What kind of thoughts were in Isaac's mind that day? He was not Abraham's eldest son nor the youngest, for Abraham had received Ishmael with Hagar 14 years before him (Gen. 16: 1-16), and after Sarah's death Keturah gave birth to six more sons to Abraham (Gen. 25: 1 - 6). What might happen with the heritage? However, God had promised to continue His covenant specifically with Isaac (Gen. 17: 19-21).
Kenties jotakin tällaista Iisak saattoi miettiä tuona surullisena päivänä. Targum Jonathanissa kerrotaan Jaakobin lohduttaneen isäänsä Iisakia. On ilmeistä, että ajatus esikoisoikeudesta alkoi mietityttää myös Jaakobia. Esau oli esikoinen, mutta Rebekka oli pitänyt mielessään ennustuksen sanat ”vanhempi palvelee nuorempaa”. Mihin suuntaan noiden 15-vuotiaiden veljesten elämä kulkisi tästä eteenpäin?
Perhaps something like this Isaac might have thought of on that sad day. Targum Jonathan says that Jacob comforted his father Isaac. It is obvious that the idea of the birthright began to reflect on Jacob’s mind as well. Esau was the firstborn, but Rebekah had kept in her mind the words of the prophecy “the elder shall serve the younger”. In what direction would the lives of those 15-year-old brothers go from here?
Kotona viihtyvä ”mammanpoika”, Jaakob, osasi laittaa ruokaa, ja hän oli kauhan varressa tuonakin päivänä. Esau saapui kotiin nälkäisenä ja ilmeisen ristiriitaisena, olihan hänkin tietoinen Aabrahamin kuolemasta. Targum Jonathanissa tiedetään kertoa Esaun päivästä enemmänkin; ensinnäkin hän oli käynyt vieraalla palvontapaikalla, vuodattanut viatonta verta ja käynyt kihlatun tytön luona. Omantunnon syytöksien kanssa painiskeleva Esau ilmaisi kotiin tullessaan, ettei hän uskonut tuonpuoleiseen, toisin sanoen, että kuoleman jälkeen olisi mitään elämää - ei ainakaan hänen kohdallaan - ja kaiken lisäksi hän ajatteli itsekin kuolevansa pian, joten mitäpä esikoisoikeus voisi hänelle merkitä.
Jacob, a “mommy boy”, who liked to stay at home, knew how to cook, and so he did even that day. Esau arrived home hungry and apparently contradictory, for after all, he was also aware of Abraham's death. Targum Jonathan tells something more about Esau’s day; first, he had visited a strange place of worship, shed innocent blood, and visited an engaged girl. Struggling with accusations of conscience, Esau expressed when he came home that he did not believe in the afterlife, that is, that there would be no life after death - at least not for him - and on top of all that, he thought he would die soon, so what could mean his birthright.
Tällä tavalla protestoiden vanhempiensa ja sukunsa opetuksia vastaan Esau tuli kotiin ja halusi heti ruokaa ja syödä samantien. Kun Esau pyysi saada Jaakobin valmistamaa ruokaa, Jaakob sai oivan tilaisuuden Esaun kiristämiseen. Mitä Jaakobin valmistama ruoka sitten lieneekin ollut; ”punaista linssikeittoa” tai leipää ja ”punaista juomaa”, se oli todella halpa hinta arvostetusta esikoisoikeudesta.
In this way, protesting against the teachings of his parents and family, Esau came home and immediately wanted food and to eat right away. When Esau asked for food prepared by Jacob, Jacob had a great opportunity to blackmail Esau. What Jacob’s food must have been; “red lentil soup” or bread and “red drink,” it was a really cheap price for a prestigious birthright.
Jaakobin ehdotus Esaulle esikoisoikeuden myymisestä (tuohon mitättömään hintaan) kertoo puolestaan jotakin varsin halpamaista hänen omasta luonteestaan. Jaakob todisti tuolla teollaan olevansa kateellinen ja ahne, mies, joka halusi itselleen rikkauksia. Sama piirre hänessä vahvistui myös myöhemmin hänen ollessa Laabanin palveluksessa, kun hän hankki itselleen suuren omaisuuden (1. Moos. 30: 25 - 43).
Jacob’s proposal to Esau to sell the birthright (at that insignificant price), in turn, says something quite contemptuous about his own character. In that act, Jacob proved that he was jealous and greedy, a man who wanted riches for himself. The same trait was later strengthened in him while he was in the service of Laban, when he acquired for himself a great fortune (Gen. 30: 25-43).
Jaakobin ja Esaun kaupankäynnistä on jäänyt elämään käsite ”Mess of Pottage”, jolla tarkoitetaan hetkessä houkuttelevan joskin lähes arvottoman asian vaihtamista johonkin todella arvokkaaseen mutta vähemmän konkreettiseen asiaan.
The concept of “Mess of Pottage” has survived from the trade between Jacob and Esau, which means the instantaneous exchange of something tempting, albeit almost worthless, for something really valuable but less concrete.
Targum Jonathanissa käytetään Jaakobin ruukun sisällöstä myös sanaa ”juoma”. Olisiko Jaakob jopa juottanut Esaun siihen kuntoon, ettei hänen harkintakykynsä ollut enää parhaimmillaan. Siihen näyttäisi viittaavan sekin seikka, ettei Esau tuntunut myöhemmin muistavan esikoisoikeutensa myymistä, kun hän itkien ihmetteli Iisakille ”eikö sinulla ole mitään siunausta minun varalleni” (1. Moos. 27: 36). Myös Jaakobin petollinen käytös isänsä edessä (1. Moos. 27: 1 - 29) osoittaa sen, ettei hän itsekään uskonut, että Esaun kanssa tehty vaihtokauppa olisi sitova.
Targum Jonathan uses also the word “drink” for the contents of Jacob’s pot. Whether Jacob would have given Esau any alcoholic beverages and caused his judgment to be impaired? Maybe it's indicated by the fact that it seems that Esau did not later remember the sale of his birthright, when he wept and wondered before Isaac “hast thou not reserved a blessing for me” (Genesis 27:36). Even Jacob's deceptive behaviour before his father (Gen. 27: 1-29) shows that he himself did not believe that the exchange with Esau was binding.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti