lauantai 14. joulukuuta 2024

Jumalten kokous * The assembly of the gods

Psalmi 82 on Aasafin kirjoittama virsi, jonka teemana on jumalten kokous. Jumalten kokous on tuttu kielikuva myös Baalin palvonnassa, ja se on keskeinen teema babylonialaisissa ja kanaanilaisissa myyteissä ja kansansaduissa. Aihe lienee lainautunut sieltä myös heprealaisiin kansansatuihin. Kävin koko psalmin läpi hepreaksi sana sanalta, ja löysin monta mielenkiintoista seikkaa.

Psalm 82 is a hymn written by Asaph, the theme of which is the assembly of the gods. The assembly of the gods is a familiar figure of speech also in the worship of Baal, and it is a central theme in Babylonian and Canaanite myths and folktales. The subject may have been borrowed in Hebrew folktales, too. I went through the entire psalm word by word in Hebrew, and I found many interesting facts.

Aasaf oli leeviläinen ja kuului Kehatin sukuhaaraan. Hänen sukunsa oli vastannut laulamisesta Jumalan kunniaksi jo erämaavaelluksen aikaisessa Ilmestysmajassa (1. Aik. 6: 18 - 24). Kuningas Daavid (1011 - 971 eaa.) valitsi Asafin, Berekjan pojan, johtamaan kaikkia temppelilaulajia (1. Aik. 16: 5, 7).

Asaph was a Levite of the Kohathite family. His family had been responsible for singing to God at the Tabernacle during the wilderness journey (1 Chron. 6:18-24). King David (1011-971 B.C.E.) chose Asaph, the son of Berechiah, to lead all the temple singers (1 Chron. 16:5, 7).

Mainittakoon tässä yhteydessä myös, että arkeologit ovat todenneet ns. teoforisten nimien käytön lisääntyneen juuri Daavidin aikana. Yksi esimerkki sellaisesta nimestä on Aasafin isän nimi: ברכיהו berekjahu. Nimi kertoo merkittävästä jumalasta, jonka palvonta laajeni tuohon aikaan.

It should also be mentioned in this context that archaeologists have noted that the use of so-called theophoric names increased precisely during the time of David. One example of such a name is the name of Asaph's father: ברכיהו berekjahu. The name indicates a significant god whose worship expanded at that time.

Toinen tärkeä jumaluus noihin aikoihin oli אל El. Suomalaisessa psalmin 82 käännöksessä tuota nimeä ei näy, vaikka se on heprean tekstissä ilmiselvästi tärkeällä paikalla. Ensimmäinen jakeen alkuosa menee hepreassa näin:

אלהים נצב בעדת אל, Elohim nizav ba-adat-El, Jumala seisoo Elin seurakunnassa/kokouksessa.

Another important deity at that time was אל El. The Finnish translation of the psalm 82 does not include that name, although it is clearly in an important place in the Hebrew text. The beginning of the first verse goes like this in Hebrew:

אלהים נצב בעדת אל, Elohim nizav ba-adat-El, God stands in the assembly/congregation of El.

Ensimmäinen sana אלהים, elohim, on käännetty sanalla ’Jumala'. Tulkitsen sen oikeaksi valinnaksi. Sanahan voitaisiin kääntää myös monikkomuodolla ’jumalat', niin kuin ensimmäisen jakeen loppuosassa ja jakeen 6 alkuosassa on tehty, kun viitataan jumaliin/epäjumaliin.

The first word אלהים, elohim, is translated as ‘God’. I interpret that as the right choice. The word could also be translated in the plural form ‘gods’, as is done in the latter part of first verse and in the beginning of verse six, when referring to gods/idols.

Sana אלהים, elohim, on käännetty myös jakeessa 8 sanalla ”Jumala”, joka viittaa ainoaan itsestään olevaan Jumalaan, josta jakeessa 6 käytetään nimeä עליון, Eljon, Korkein.

The word אלהים, elohim, is also translated in verse 8 as “God,” which refers to the one self-existent God, who in verse 6 is called עליון, Elyon, the Most High.

Mutta kun kerran on olemassa vain yksi ainoa todellinen Jumala, Korkein, mistä ihmeen jumalten kokouksesta tässä Aasafin virressä oikein puhutaan? Ottakaamme siitä selvää!

But since there is only one true God, the Most High, what kind of assembly of gods is this psalm of Asaph talking about? Let's find out!

Heprean sana אל, el, on yksikkömuoto, joka merkitsee 'jumala'... siis yksi jumala... ja sen monikkomuoto on אלהים elohim, ’jumalat’/ ainoa todellinen ’Jumala’, josta Aasaf käyttää nimeä Korkein.  Siis Korkein seisoo Elin seurakunnassa, jossa on muitakin nimeltä mainitsemattomia jumaluuksia. Heprean tekstissä sanat בעדת, ba-adat, seurakunnassa ja אל, el/El on sidottu yhteen tavuviivalla. On siis kysymys joko 'jumalan kokouksesta' tai 'Elin kokouksesta'. Valitsen jälkimmäisen tulkinnan, koska jumala/jumaluus nimeltä El tunnetaan myös Raamatussa.

The Hebrew word אל, el, is a singular form meaning 'god'... one god... and its plural form is אלהים elohim, 'gods'/ the only true 'God', of whom Asaph uses the name Most High. So the Most High stands in the congregation of El, where there are other unnamed deities, too. In the Hebrew text, the words בעדת, ba-adat, congregation, and אל, el/El are tied together by a hyphen. So it is either 'the assembly of god' or 'the assembly of El'. I choose the latter interpretation, because the deity named El is also known in the Bible.

Sana אל El esiintyy Vanhassa Testamentissa laskujeni mukaan 142 kertaa, ja joka kerta se on käännetty sanalla ’Jumala' antaen  ymmärtää, että kysymyksessä on Korkein. Näin on synnytetty todellinen jumalten sekamelska! Näyttää itse asiassa siltä, että varsinainen 'jumalten kokous' onkin Vanhan Testamentin teksteissä ja Raamatun sisällä!

The word אל El occurs in the Old Testament 142 times, by my count, and each time it is translated as 'God', implying that the Most High is in question. This has created a veritable mess of gods! It actually seems that the actual 'assembly of gods' is in the Old Testament texts and within the Bible!

Nykyisen tutkimuksen valossa tiedetään, että erityisesti Kanaanin alueella suosittu Elin palvonta ja uskonto on kulkeutunut tuolle alueelle muinaisilta sumerilaisilta. Sumerilaisten Anunnaki käsitti 7 jumaluutta, jotka ovat saaneet uusia nimiä ja ominaisuuksia sitä mukaan, kun valloittajina toimineet kansat ovat omaksuneet aiheita voitettujen kansojen uskonnoista. El oli kanaanilaisten ylijumala, ja se merkitsi heille sekä Herraa että Jumalaa ja maailman luojaa. 

In the light of current research, it is known that the worship and religion of El, which was especially popular in the area of Canaan, was transmitted to that region from the ancient Sumerians. The Sumerian Anunnaki included 7 deities, who received new names and characteristics as the conquering peoples adopted themes from the religions of the conquered peoples. El was the supreme god of the Canaanites, and for them it meant both Lord and God and the creator of the world.

Voiko joku olla tekemättä tässä rinnastusta Raamatun alkulehdillä esiteltyyn Herra Jumalaan, יהוה אלהים, Jahve Elohimiin, joka myös esitellään maailman luojana. Sumerilaisten ja heprealaisten jumaluuden välisen linkin muodostaa muinaisheprealainen sana HYH/HWH, joka tarkoittaa 'syy olla olemassa' (vertaa nyky-heprean הוה, hvh). Kanaanilaisten kielellä 'el du yahwi saba ot' tarkoittaa 'El, joka luo sotajoukkonsa'. Heprealaisilla/juutalaisilla vastaava jumala on יהוה צבאות Jahve Sebaoth, Herra Sebaot. Monet tutkijat ovat sitä mieltä, että El ja Jahve ovat sulautuneet toisiinsa. Yhtenä perusteluna pidetään sitä, että Ashera on mainittu molempien vaimoksi/äidiksi.

Can anyone not make a parallel here with the Lord God, יהוה אלהים, Yahweh Elohim, presented in the first pages of the Bible, who is also presented as the creator of the world. The link between the Sumerian and Hebrew deities is formed by the ancient Hebrew word HYH/HWH, which means 'the reason for being' (compare modern Hebrew הוה, hvh). In the Canaanite language 'el du yahwi saba ot' means 'El, who creates his army'. The corresponding god among the Hebrews/Jews is יהוה צבאות Yahweh Sebaoth, the Lord of Hosts. Many scholars believe that El and Yahweh have merged. One argument is that Asherah is mentioned as the wife/mother of both.



Valhejumalten syy olla olemassa: Kun huomioidaan yhtä aikaa sekä muinais- että nykyheprean hwh/hvh-sanojen merkitykset (nykyhepreasta kirjoitin edellisessä kirjoituksessa), saadaan mielenkiintoinen selitys Jahven ja kaikkien epäjumalten olemassaololle ja niiden suosiolle ihmisten uskonnoissa. Tuhon tuottaminen Jumalan täydelliseksi luomassa maailmassa on mielihyvää ja nautintoa tuottava asia kaikille valhe-jumalille ja niiden suuri intohimo. Tuhon elementti täytyy vain peittää ihmisiltä kiihottamalla heidän mieliä ajatuksella kasvien, eläinten ja ihmisten hedelmällisyydestä ja lisääntymisestä. Meidän ihmisten on jo korkea aika avata silmämme, katsoa, nähdä ja tunnustaa, että kaikkeen epäjumalanpalvontaan on aina liittynyt ja liittyy yhä edelleen demoninen seksin elementti. Valhejumalat onnistuvat ainoastaan sentähden, että ihmiset menevät heidän juoneensa mukaan.

The reason for the existence of false gods: When we consider the meanings of both the ancient and modern Hebrew hwh/hvh words (I wrote about modern Hebrew in the previous article), we get an interesting explanation for the existence of Yahweh and all idols and their popularity in human religions. Causing destruction in the world created by God as perfect is a matter of pleasure and enjoyment for all false gods and their great passion. The element of destruction must only be hidden from people by exciting their minds with the idea of ​​the fertility and reproduction of plants, animals and people. It is high time for us humans to open our eyes, to look, see and acknowledge that all idol worship has always been and still is connected to an element of demonic sex. False gods succeed only because people go along with their plot.


Nyt takaisin psalmiin 82: Kysymyksessä on siis kokous, jossa ovat mukana ainakin Raamatussa mainitut El ja Jahve, vaikka psalmissa ei esiinny lainkaan nimeä יהוה Jahve/Jehova.

Now back to the psalm 82: So we are talking about a meeting that includes at least El and Yahweh mentioned in the Bible, even though the name יהוה Yahweh/Jehovah does not appear at all in the psalm.

Toisessa jakeessa valhe-jumalille esitetään vakava kysymys, miten kauan he aikovat jatkaa vääryyttä ja jumalattomuutta, jatkaa vääriä tuomioita ja jumalattomien suosimista Korkeimman kasvojen edessä.

In verse two, a serious question is made to the false gods, how long will they continue to practice injustice and wickedness, to continue to pervert justice and to favour the wicked before the face of the Most High.

Toinen jae päättyy sanaan ”Sela”, jonka merkitys ei ole täysin selvä, mutta jotkut ovat kääntäneet sen sanalla ’välisoitto'. Vakavan kysymyksen jälkeen on siis tuumaustauko.

The second verse ends with the word “Selah,” the meaning of which is not entirely clear, but some have translated it as ’interlude’. So after the serious question, there is a pause.

Jakeissa 3 ja 4 valhe-jumalille annetaan ankaria kehoituksia, ja siksi molemmat jakeet voisivat päättyä huutomerkiin. Korkeimman nuhdesaarna koskee heikommassa olevien ihmisten oikeudenmukaista kohtelua, minkä valhe-jumalten joukko säännöllisesti laiminlyö.

In verses 3 and 4, the false gods are given stern admonitions, and therefore both verses could end with an exclamation point. The Most High's rebuke concerns the fair treatment of weaker people, which the group of false gods regularly neglects.

Jakeessa 5 valhejumalista todetaan loogisesti: "ei heillä ole älyä, ei ymmärrystä, he vaeltavat pimeydessä”. Jumalaton hallintatapa ja siihen liittyvät vääryydet johtavat väistämättä siihen, että ”maan perustukset horjuvat”. Elohimin saatua luomisen valmiiksi kaikki oli toisin, sillä kaikki oli siinä vaiheessa ”sangen hyvää” (1. Moos. 1: 31).

Verse 5 logically states about false gods: they have no wisdom, no understanding; they walk in darkness. The ungodly way of ruling and the injustices associated with it inevitably lead to the foundations of the earth being shaken. When Elohim completed creation, everything was different, for at that point everything was very good (Genesis 1:31).

Sitten jakeissa 6 ja 7 on vetoomuksen ja järkipuheen osuus. Sanat 'te olette jumalia (elohim) ja kaikki tyynni Korkeimman poikia' viittaavat siihen, että kaikki, jotka tekeytyvät Korkeimmaksi (El, Jahve...) ovat alunperin Korkeimman luomia. Vanhassa Testamentissa käytetään sanaa אלהים, elohim, myös ihmisistä mm. Mooseksesta (2. Moos. 7: 1). Olihan Elohimin päämäärä luomisessa tehdä ihmisestä oma kuvansa (1. Moos. 1: 27).

Then in verses 6 and 7 there is the part of the appeal and the argument. The words 'you are gods (elohim) and all of you are sons of the Most High' indicate that all who pretend to be the Most High (El, Yahweh...) are originally created by the Most HighIn the Old Testament the word אלהים, elohim, is also used of humans, e.g. Moses (Exodus 7:1). After all, Elohim's goal in creation was to make man in his own image (Genesis 1:27).

Mutta valhe-jumalten inhimillisyys paljastuu siinä, että he kuolevat niin kuin kaikki ihmiset kuolevat. Jumala, Korkein, on ainoa, joka ei kuole! 

But the humanity of false gods is revealed in the fact that they'll die as all humans do. God, the Most High, is the only one who does not die!

Minä kääntäisin seitsemännen jakeen lopussa olevat sanat ('kuolette niin kuin kuka ruhtinas tahansa’): putoatte alas niin kuin eräs enkeliruhtinas. 

I would translate the words at the end of verse seven (you die like any prince): you fall down like an angel prince.

Nuo sanat ovat hepreaksi: וכאחד השרים תפלו ve-ca-echad ha-sarim tiplu. Heprean lukusana אחד merkitsee mm. yksi/sama/eräs/joku, ja maskuliini שר merkitsee johtajaa/kuninkaan virkamiestä/päällikköä/ruhtinasta mutta myös enkeliruhtinasta (Dan. 10: 20), ja verbimuoto תפלו voidaan kääntää myös (he) putoavat. 

Those words are in Hebrew: וכאחד השרים תפלו ve-ca-echad ha-sarim tiplu. The Hebrew numeral אחד means one/same/someone, and the masculine שר means leader/king's official/chief/prince but also angelic prince (Dan. 10: 20), and the verb form תפלו can also be translated (they) fall.

Jesajan kirjassa kerrotaan Kointähdestä, aamuruskon pojasta, joka halusi nousta Jumalan tähtiä korkeammalle ja tehdä itsensä Korkeimman vertaiseksi. Mutta hän putosi taivaalta ja tuli syöstyksi maahan, missä hän lopulta makaa kuin tallattu raato kaikkien kiviseen kuoppaan suistuneitten alla (Jes. 14: 14 - 19). Myös Ilmestyskirjan kirjoittaja tuntee tämän saman tapauksen. Johannes kirjoittaa: Vanha Käärme, jota Saatanaksi ja Perkeleeksi kutsutaan, heitettiin enkeleidensä kanssa taivaasta maan päälle (Ilm. 12: 9). Siinä putosi alas melkoinen joukko ex-enkeliruhtinaita.

The book of Isaiah tells of the son of the morning star, who wanted to rise higher than the stars of God and make himself equal to the Most High. But he fell from heaven and was cast down to the earth, where he finally lies like a trampled corpse under all those who have fallen into the rocky pit (Isaiah 14:14-19). The writer of the Book of Revelation also knows this same incident. John writes: The original serpent, called Satan and Devil, was cast out of heaven to the earth with his angels (Revelation 12:9). In that incident, quite a number of ex-angelic princes fell down.

Aasafin virren sanoma on se, että kaikille valhe-jumalille tulee käymään samoin kuin Lucifer-Saatanalle on tapahtunut ja lopulta tulee tapahtumaan.

The message of Asaph's psalm is that all false gods will suffer the same fate that has befallen Lucifer-Satan and will eventually suffer.

Psalmin 82 viimeisessä jakeessa Aasaf kiteyttää kaikkien niiden hartaan rukouksen, jotka odottavat Jumalan valtakuntaa ja Elohimin ennallistetun Eedenin paluuta: nouse, Jumala/Elohim, tuomitse maa, sillä sinä perit kaikki kansat/pakanat. Maailman todellisena Luojana ja Lunastajana tuomio on yksin Elohimin käsissä. 

In the last verse of Psalm 82, Asaph summarizes the fervent prayer of all who await the kingdom of God and the return of Elohim’s restored Eden: Arise, O God/Elohim, judge the earth, for you inherit all the nations/heathens. As the true Creator and Redeemer of the world, judgment lies solely in the hands of Elohim.

Apostoli Johannes kirjoittaa: ”Isä itse ei tuomitse ketään, vaan hän on antanut kaiken tuomiovallan Pojalle (Joh. 5: 22). Franz Delitzsch käyttää Pojasta Johanneksen evankeliumissa heprean sanaa אלהים ELOHIM.

The apostle John writes: The Father himself judges no one, but has given all judgment to the Son (John 5:22). Franz Delitzsch uses the Hebrew word אלהים ELOHIM for the Son in the Gospel of John.



🙏 Rakas Jeshua, suuri Elohim, tule jo pian lopettamaan kaikki valheellinen uskonnollisuus ja palauta ainoan oikean Jumalan tuntemus!

🙏 Dear Yeshua, the great Elohim, come soon to end all false religiosity and restore the knowledge of the one true God!



Ei kommentteja:

Lähetä kommentti