lauantai 28. toukokuuta 2022

Pimeys ja Valkeus * Darkness and Light

Edustaako tetragrammi, יהוה, JHWH  hyvää vai pahaa jumaluutta, sillä hyvä ja paha ovat toistensa vastakohdat? Kuitenkin kiistaton tosiasia on se, että tetragrammia on pidetty pyhänä piirtona/nimenä sekä okkultismissa, juutalaisuudessa että kristillisyydessä! 

Does the Tetragrammaton, יהוה, YHWH represent good or evil deity, for good and evil are opposites? However, the indisputable fact is that the Tetragrammaton has been considered a sacred drawing/name both in occultism, Judaism and Christianity!

Miten voi okkultismista kristinuskoon kääntynyt henkilö ottaa vakavasti kristillisyydessä tarjotun Jumalan nimen? Tunteeko luopio-kristitty helpotusta vai kauhua huomatessaan tetragrammin edustavan jumaluutta myös kristinuskon ulkopuolella? Taivaan ja Maan Luoja ei voi olla sekä hyvä että paha!

How can a person who has converted from occult to Christianity take seriously the name of God offered in Christianity? Does the apostate Christian feel relief or terror when she/he notices that the Tetragrammaton represents deity outside of Christianity as well? The Creator of Heaven and Earth cannot be both good and evil!

Miten okkultismia harrastanut, Tarot-korttien kanssa pelannut, amuletteihin, talismaaneihin ja erilaisiin taikakaluihin uskonut, toimeentulonsa, terveytensä, uransa ja koko elämänsä niiden varaan laittanut henkilö voi hengellisen kääntymyksensä jälkeen pitää Jahvea/Jehovaa taivaan Jumalana ja tetragrammia pyhänä? Kun nuo neljä kirjainta ovat aikaisemmin symboloineet hänelle taivaan Jumalaa vastustavia voimia, miten nuo samat kirjaimet voivat muuttua hänelle pyhän ja ainoan todellisen Jumalan nimeksi? 

How can a person who has practiced occultism, played with Tarot cards, believed in amulets, talismans, and various magic tools, and put his livelihood, health, career, and entire life on them after her/his spiritual conversion consider Yahweh/Jehovah God of heaven and the Tetragrammaton sacred? Once those four letters have symbolised for her/him the anti-God forces, how can those same letters become the name of the holy and only true God for her/him?

Muuttuuko musta valkoiseksi? Kääntyykö pimeys valkeudeksi? "Mitä yhteyttä on valkeudella ja pimeydellä? Ja miten sopivat yhteen Kristus ja Beliar?” (2. Kor. 6: 14, 15). Belial on 68. Goetia-demoni. On järkyttävää, että joku eksyy okkultismiin tetragrammin tai nimen Jahve/Jehova perässä, niin kuin kävi eräälle tuntemalleni henkilölle.

Does black turn to white? Will darkness turn into light? ”what communion hath light with darkness? And what concord hath Christ with Belial?" (2 Cor. 6:14, 15) Belial is the 68th Goetian demon. It is shocking that some person gets lost in an occult after the Tetragrammaton or the name Yahweh/Jehovah, as happened to someone I know.


Miten sovitat yhteen seuraavat Raamatun jakeet:

Ps. 36: 10: ”Sillä sinun tykönäsi on elämän lähde; sinun valkeudessasi me näemme valkeuden.”

Ps. 43: 3: ”Lähetä valkeutesi ja totuutesi. Ne minua johdattakoot, viekööt minut sinun pyhälle vuorellesi, sinun asuntoihisi.”

1. Joh. 1: 5 ”... että Jumala on valkeus ja ettei hänessä ole mitään pimeyttä."

1. Kun. 8: 12: ”... Herra on sanonut tahtovansa asua pimeässä.”

(Saamieni tietojen mukaan 1. Kun. 8: 12, 13:sta olisi poistettu viittaus Jahveen auringonjumalana. Samaan seikkaan viittaavat eräät kreikkalaiset käsikirjoitukset, latinalaiset lainaukset ja arkeologiset löydöt.)

How do you reconcile the following Bible verses:

Ps. 36: 9: ”For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.”

Ps. 43: 3 ”O send out thy light and thy truth: let them lead me; let them bring me unto the holy hill, and to thy tabernacles.”

1. John 1: 5: ”...God is light, and in him is no darkness at all.”

1. Kings 8: 12: ”... The Lord said that he would dwell in the thick darkness.”

(According to the information I have received, the reference to Yahweh as the sun god would have been removed from verses 1. Kings 8:12, 13. Some Greek manuscripts, Latin quotations, and archaeological finds suggest the same.)


Aivan yhtä mahdotonta kuin on kutsua yötä päiväksi, on väittää, että nimet יהוה Jahve/Jehova ja אהיה  Ehjee tarkoittaisivat samaa Jumalaa! 

Just as impossible as it is to call night day, it is arguable that the names יהוה Yahweh/Jehovah and אהיה Ehyeh mean the same God!

Sana אהיה ehjee on selvää hepreaa, ja יהוה koostuu neljästä heprean konsonantista. Sanan אהיה merkitys on kiistaton, mutta mitä merkitsee יהוה? Tuota neljän heprean konsonantin muodostamaa kirjainyhdistelmää kutsutaan niin kabbalassa, okkultismissa, juutalaisuudessa kuin kristillisyydessäkin tetragrammiksi tai lyhyemmin vain grammiksi.

The word אהיה is a clear Hebrew word, and יהוה consists of four Hebrew consonants. The meaning of אהיה is undeniable, but what does יהוה mean? That combination of letters formed by the four Hebrew consonants is called Tetragrammaton, or in short only Grammaton, both in Kabbalah, occultism, Judaism, and Christianity.

Tetragrammi on englanniksi Tetragrammaton, ja se kirjoitetaan aina isolla alkukirjaimella. Erilaisissa sigileissä yms. taikaesineissä sana jaetaan usein neljään tavuun: Tetra - gram - ma - ton. Kaikki neljä tavua saavat selityksen kreikan kielestä. τετρα, tetra, on neljää tarkoittava etuliite. γραμμα, gramma, merkitsee kirjoitusta, ja tämä sana muodostetaan liittämällä pääte -μα, -ma kirjoittamista tarkoittavaan verbiin γραφο, grafoo. Viimeinen tavu τον, ton, vastaa englannin sanaa of. Sana tetragrammi/Tetragrammaton tarkoittaa siis, mitä on kirjoitettu jostakin. Mutta onko tuo viimeinen tavu (ton) tarpeellinen, vai halutaanko viitata yhteen pakanuuden jumaluuteen nimeltä Aton?

The English form Tetragrammaton is always written in capital letters. In various sigils and other magical objects, the word is often divided into four syllables: Tetra - gram - ma - ton. All four syllables are explained in Greek. τετρα, tetra, is a prefix meaning four. γραμμα, gram, means writing, and this word is formed by appending the suffix -μα, -ma to the verb γραφο, grafoo. The last syllable τον, ton, corresponds to the English word of. So the word Tetragrammaton means what is written of... But is the last syllable (ton) necessary, or does it refer to the pagan deity called Aton?

אהיה  merkitsee yksiselitteisesti ”(minä) olen/(minä) tulen olemaan", mutta mitä merkitsee יהוה?Useimmissa lähteissä tetragrammin merkitystä selitetään heprean הוה havah-verbin (tulla joksikin) muodolla ”hän saattaa tulemaan joksikin”, ja melkein samaan hengenvetoon kiirehditään todistelemaan, että se tarkoittaa ”hän on”. Mutta ovatko ”minä olen” ja ”hän on” sama asia suomeksi?

אהיה unequivocally means ”(I) am/(I) will be", but what does יהוה mean? In most sources, the meaning of the Tetragrammaton is explained by the form of the Hebrew הוה havah verb (to become something) “he makes/causes to become something,” and almost in the same breath is rushed to prove that it means “he is”. But are “I am” and “he is” the same thing in English?

Tetragrammin ympärillä on melkoinen sekoitus! Olla- ja tulla joksikin- verbien välillä saatetaan käyttää jotakin muuta seemiläistä kieltä kuin hepreaa. Hepreaksi ”olla" on היה, hajah, ja ”tulla joksikin” on הוה, havah. Näyttää melkein samalta, ja kuulostaa aika paljon samanlaiselta, mutta kysymyksessä ei kuitenkaan ole yksi ja sama asia. Verbien erilaisuus näkyy kiistattoman selvästi Raamatun teksteissä!

There is quite a mix around the Tetragrammaton! Some Semitic language other than Hebrew may be used between the verbs ”to be” and ”to become something”. In Hebrew, “to be” is היה, hajah, and “to become something” is הוה, havah. It looks very much the same, and sounds pretty much the same, but it's not one and the same thing. The difference in verbs is undeniably evident in the Bible texts!

Ovatko ilmaukset ”olla” ja ”tulla joksikin” yksi ja sama asia suomen kielessä? Tarkoittavatko suomalaiset lauseet ”(minä) olen” ja ”hän saattaa tulemaan joksikin” samaa? Totiset eivät tarkoita! Niinpä ei myöskään אהיה, EHJEE, ole sama asia kuin יהוה, Jahve/Jehova!

Are the expressions “to be” and “to become something” one and the same thing in English? Do the English phrases “(I) am” and “he makes/causes to become something” mean the same thing? Truly not! Therefore, אהיה, EHYEH, is not the same thing as יהוה, Yahweh/Jehovah!

Ihmiset ovat hyvin helposti oppineet mieltämään, että kirjaimet יהוה liittyvät nimeen Jahve/Jehova, mutta kirjaimet אהיה eivät näytä millään avautuvan nimenä EHJEE.

People have very easily learned to think that the letters יהוה are related to the name Yahweh/Jehovah, but the letters אהיה do not seem to open in any way as EHYEH.

Mooses kysyi Jumalalta tämän nimeä, jotta hän voisi perustella Israelin kansalle Jumalalta saamaansa tehtävää. Jumala antoi Moosekselle selvän vastauksen, ja tuo vastaus löytyy 2. Moos. 3: 14:ssa.

Moses asked God for his name to justify to the people of Israel the mission he got from God. God gave to Moses a clear answer, and that answer is found in Exodus 3:14.



Jumalan vastaus Moosekselle:

ויאנר     *******  ja sanoi  *******  and said

אלהים  *******  Jumala  *******  God

אל משה  *******  Moosekselle  *******  to Moses

אהיה *******  minä olen  *******  I am

אשר  *******  joka  *******  that       

אהיה  *******  minä olen  ******* I am

ויאמר  *******  ja hän sanoi  ******* and he said     

כה  *******  vielä  *******  yet/still

תאמר  ******* sano  *******  say

להני  *******  lapsille  *******  to the children

ישראל  ******* Israelin  *******  of Israel    

אהיה  *******  (Minä)Olen  *******( I) AM

שלחני  ******* lähetti minut  ******* sent me

אליכם  *******  teidän luoksenne  *******  unto you


Heprean sana אהיה ehjee vastaa suomen sanaa ”olen”. Persoonapronomini ”minä” on hepreaksi אני, ani ja אנכי anochi, ja tätä sanaa ei ole lainkaan 2. Moos. 3: 14:ssa. Jotta tottuisimme paremmin ajatukseen, että sanat ’minä olen’ edustavat Jumalan nimeä, minä kirjoitan ne yhteen ja lisään vielä kaksi isoa kirjainta joukkoon: MinäOlen.

The Hebrew word אהיה ehyeh corresponds to the English word “am”, The personal pronoun “I” in Hebrew is אני, ani, and אנכי anochi, and this word does not exist at all in Exodus 3:14. To get better used to the idea that the words ‘I am’ represent the name of God, I will write them (in Finnish) together and add two more capital letters among them: MinäOlen = IAm

2. Moos. 3: 14:n lopussa sana אהיה ehjee (kolmanneksi viimeinen sana) on kieliopillisesti lauseen subjekti, joka ilmaisee tekijän. Sana אהיה, EHJEE, OLEN, on siis itse tekijä. Sana שלחני (toiseksi viimeinen sana) sisältää predikaatin ”lähetti" ja objektin ”minut”. Näin ollen sana אהיה, EHJEE, on nimi, Jumalan nimi!

At the end of Exodus 3:14, the word אהיה ehjee (the third last word) is grammatically the subject of the sentence that expresses the author. The word אהיה, EHYEH, AM, is therefore the author himself. The word שלחני (the second last word) contains the predicate “sent” and the object “me.” Thus, the word אהיה, EHYEH, is a name, the name of God!

Tässä jakeessa ei ole pienintäkään epäselvyyttä!

There is not the slightest ambiguity in this verse!

Jumalalla on siis puhdas puhdas ja pyhitetty nimi, אהיה, EHJEE, jota Saatana ei ole onnistunut sotkemaan, mutta kylläkin kätkemään. Okkultismista ja magiasta kääntymykseen tulevat ihmiset voivat vaihtaa tetragrammin tuohon jumalalliseen ja pyhään nimeen! Kiitos ja ylistys Kaikkivaltiaalle Ehjeelle! Hänen nimensä on pyhitetty (Matt. 6: 9)!    

God therefore has a pure, sanctified name, אהיה, EHYEH, which Satan has not succeeded in messing up, but in hiding. People who come from occultism and magic to conversion can exchange the Ttetragrammaton for that divine and sacred name! Thanks and praise to Almighty Ehyeh! His name is sanctified (Matthew 6: 9)!                   

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti