Viimeksi kuluneiden kahden viikon aikana koko maailma on ollut pakotettu seuraamaan mieletöntä ja raivopäistä tuhoamista; sotaa, jota kutsutaan erityisoperaatioksi, joka tuhoaa juuri sitä kansaa, jota sen väitetään suojaavan. Hulluus on todellakin saavuttanut huippunsa!
During the past two weeks the whole world has been forced to follow the insane and furious destruction; a war called a special operation that destroys the very people it is claimed to protect. Madness has indeed reached its peak!
Sydäntä raastavien julmuuksien edessä mieleni on kurottunut katsomaan siihen maailmaan, joka oli vasta vain viikon ikäinen, ja josta itse sen Tekijä sanoi ”se oli sangen hyvää” (1. Moos. 1: 31). Silloin koko luomakunnan täytti suuri rauha, ääretön puhtaus ja kauneus ja luotujen kiitollisuus ja kunnioitus Luojaansa kohtaan!
Before the heartbreaking atrocities, my mind is stretched out to look upon a world that was only a week old, and of which the Creator himself said “it was very good” (Gen. 1:31). Then all creation was filled with great peace, infinite purity and beauty, and the gratitude and reverence of creatures for their Creator!
Kuningas Salomo, jonka nimi on johdettu sanasta ’rauha’ (shalom), lienee hänkin kaivannut luomakunnan alkupäivien neitseelliseen puhtauteen. Miettiessään elämän tarkoitusta, kaiken määräaikaa ja turhuutta, hän kirjoitti Luojasta ja ihmisistä näin: ”Kaiken hän on tehnyt kauniisti aikanansa, myös iankaikkisuuden hän on pannut heidän sydämeensä; mutta niin on, ettei ihminen käsitä tekoja, jotka Jumala on tehnyt, ei alkua eikä loppua” (Saar. 3: 11).
King Solomon, whose name is derived from the word ‘peace’ (shalom), must also have longed for the virgin purity of the early days of creation. Reflecting on the purpose of life, special times of everything, and the futility of all things, he wrote of the Creator and men like this, “He hath made every thing beautiful in his time: also he hath set the world in their heart, so that no man can find out the work that God maketh from the beginning to the end”(Ecc. 3:11).
Mihin tahansa silmämme osuvatkin tässä maailmassa, kaikesta siitä on kirjoitettu hyllymetreittäin tutkittua tietoa, eikä kuitenkaan mistään ole vielä saatu lopullista viisautta. Ja tämän kaiken Jumala teki Sanansa voimalla yhdessä viikossa (Ps. 33: 6, 9)! Mitä me siitä ymmärrämme? Emme alkua emmekä loppua!
Whatever we see in this world, of everything it has been written shelf-meter researched knowledge, and yet no final wisdom has yet been obtained. And all this was done by the power of God's Word in one week (Ps. 33: 6, 9)! What do we understand about that? Not the beginning nor the end!
Eikö ymmärtämättömyytemme Jumalan luomistekojen tutkimisessa pitäisi saada meidät tuntemaan nöyryyttä suuren Luojamme edessä! Mutta onko meillä ymmärrystä edes sen verran, että pystyisimme myöntämään oman ymmärtämättömyytemme ja tunnustamaan Jumalan absoluuttisen suuruuden? Ymmärryksen puute nimittäin näkyy; se näkyy ulospäin kunnioituksen puutteena.
Shouldn’t our incomprehension in studying God’s creations make us feel humble before our great Creator! But do we have the understanding even enough to admit our own incomprehension and acknowledge the absolute greatness of God? Namely, the lack of understanding is evident; it shows outwardly a lack of respect.
Apostoli Johannes kirjoittaa Ilmestyskirjassa, miten keskitaivaalla lentävistä kolmesta enkelistä ensimmäinen kutsuu kaikkia maailman kansoja kumartamaan ”häntä, joka on tehnyt taivaan ja maan ja meren ja vetten lähteet” ja antamaan sillä tavalla Jumalalle kuuluva kunnia (Ilm. 14: 7).
In the Book of Revelation, the Apostle John writes how the first of the three angels flying in the midst of heaven invites all nations of the world to worship “him that made heaven, and earth, and the sea, and the fountains of waters”and thus to give honor to God (Rev. 14: 7).
Mutta millä tavalla ihminen voi antaa kunnian Jumalalle ja kumartaa Häntä, jota ei edes näe (Joh. 1: 18)? Tässäkin kysymyksessä meidän on parasta kääntyä maailman suurimman opettajan, Jeeshuan, puoleen ja kuunnella Hänen neuvojaan.
But in what ways can man give glory to God and worship Him who is not even seen (John 1:18)? Again, it is best for us to turn to Jeshua, the greatest teacher in the world, and listen to His counsel.
Puhuessaan viimeisestä tuomiosta Jeeshua osoitti taivaallisen tuomioistuimen kriteerinä olevan sen, miten ihmiset kohtelevat toinen toistaan (Matt. 25: 31 - 46).
Speaking of the Last Judgment, Jeshua showed that the criterion of heavenly judgment is how people treat one another (Matt. 25: 31-46).
Vuorisaarnassaan Jeeshua opetti kuulijoitaan kohtelemaan toisiaan samalla tavalla kuin he itse haluaisivat tulla kohdelluiksi (Matt. 7: 12; Luuk. 6: 31). Tämän ei pitäisi olla vaikea periaate! Jokainen ihminen tietää sydämessään, miten haluaa tulla kohdelluksi! Oikea mittari on pantu jo luomisessa jokaisen sydämeen.
In his Sermon on the Mount, Jeshua taught his hearers to treat one another as they would like to be treated (Matthew 7:12; Luke 6:31). This should not be a difficult principle! Everyone knows in their heart how they want to be treated! The right gauge has already been put in creation in everyone’s heart.
Jeeshua antoi myös ns. kultaisen säännön, joka löytyy Joh. 13: 34:stä ja kuuluu näin: ”Minä annan teille uuden käskyn: rakastakaa toisianne! Niin kuin minä olen rakastanut teitä, rakastakaa tekin toinen toistanne.”
Jeshua also gave the so-called the golden rule found in John 13:34 and reads, “A new commandment I give unto you, That ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another.”
Rakkauden periaatteet Jumalaa ja lähimmäisiä kohtaan on ilmaistu ihmiskunnalle jo Siinailla kymmenessä käskyssä, sillä ensimmäisen laintaulun neljä käskyä (2. Moos. 20: 2 - 11; 5: Moos. 5: 6 - 15) edustavat rakkautta Jumalaan, ja toisen laintaulun kuusi käskyä rakkautta lähimmäiseen (2. Moos. 20: 12 - 17; 5. Moos. 5: 16 - 21).
The principles of love for God and neighbour are already expressed to mankind in the Ten Commandments in Sinai, for the four commandments of the first table (Exodus 20: 2-11; Deuteronomy 5: 6-15) represent love to God, and the six commandments of the second table represent love to the neighbours (Exodus 20: 12-17; Deuteronomy 5:16-21).
Jeeshuan antama 'uusi käsky’, kreikaksi εντολην καινην (entoleen kaineen), ei ole uusi/juuri säädetty/tuore käsky (mikä on kreikaksi νηοζ neos), sillä tekstissä on kreikan sana καινοζ kainos. Kainos merkitsee asiaa/tapaa, jota ei ole vielä ennen tunnettu eikä siitä syystä myöskään käytetty tai toteutettu. Jeeshua teki uuden päivityksen Jumalan lakiin, joka oli jo ilmoitettu aikaisemmin. Jeeshuan antama malli lähimmäisen rakastamisesta tuli tunnetuksi vasta Hänen inhimillisen elämänsä kautta. Jeeshuan inhimillinen elämä oli demonstraatio rakkaudesta, joka täyttää jokaisen käskyn Jumalan Siinailla antamasta laista aivan sen viimeistä piirtoa myöten, sillä Jumalan tahto täytti Jeeshuan sydämen (Joh. 4: 34; 5: 30; 6: 38, 39).
The 'new commandment' given by Jeshua, in Greek εντολην καινην (entoleen kaineen), is not a new/just prescribed/fresh commandment (which is in Greek νηοζ neos), for the text has the the Greek word καινοζ kainos. Kainos means something not yet known and therefore not used or implemented. Jeshua made another update to God’s law already known from Sinai. The model given by Jeshua for loving one's neighbor became known only through His human life. Jeshua's human life was a demonstration of love that fulfills every commandment of God's law given in Sinai right down to its last drawing, for God's will filled Jeshua' heart (John 4:34; 5:30; 6:38, 39).
Kun Perkele vei Jeeshuan erämaahan kiusattavaksi ja johdatti Hänet noiden 40 paastopäivän aikana korkealle vuorelle ja näytti Hänelle ”kaikki maailman valtakunnat ja niiden loiston” ja lupasi lahjoittaa sen kaiken Hänelle yhdestä kumarruksesta (Matt. 4: 8, 9), Jeeshua ajoi hänet pois muistuttamalla häntä ainoasta todellisesta kumartamisen ja palvonnan kohteesta, taivaan ja maan Luojasta. Ilman Luojaa ei maan päällä olisi ainoatakaan valtakuntaa kaikkine loistoineen!
When the Devil took Jeshua to the wilderness to be tempted and led Him to the high mountain during those 40 days of fasting and showed Him “all the kingdoms of the world and their glory” and promised to give it all to Him by one bow (Matthew 4: 8, 9), Jeshua drove him away by reminding him the only real object of worship and honor, the Creator of heaven and earth. Without the Creator, there would be no kingdom on earth with all its glory!
Koska Perkele alias Lucifer on saanut ennen kapinaansa käyskennellä Jumalan valtaistuimen edessä, hänen täytyy olla tietoinen myös siitä, että tämän maailman valtakuntien loisto ei ole yhtään mitään taivaallisten salien loiston ja kirkkauden rinnalla. Jumala loi kaikki enkelit ikuisiksi olennoiksi, mutta tottelemattomuutensa vuoksi langenneet enkelit ovat kadottaneet sydämistään ikuisuuden, ja sen tilalle on jäänyt vain tämä maailma, sen loisto ja kunnia, ja heidän kohtalonsa tulee olemaan kuolema ja lopullinen tuho.
Because the Devil alias Lucifer has been allowed to walk in the heaven halls before his rebellion, he must also be aware that the glory of the kingdoms of this world is nothing at all alongside the glory of the heavenly halls. God created all the angels to be eternal beings, but the angels who fell because of their disobedience have lost eternity from their hearts, and it has been replaced only by this world, its glory, and their destiny will be death and final destruction.
Kuningas Salomon sanoissa Saar. 3: 11:ssa on heprean sana העלם ha-oolam, joka on suomennettu sanalla ’ikuisuus’. Sama sana on käännetty kuningas Jaakon käännöksessä sanalla ’world’ eli ’maailma’. Miten kummassa ’ikuisuus’ ja’ maailma' voidaan kääntää samasta sanasta? Mutta niin se vain on!
The words of King Solomon in Ecc. 3:11 contains the Hebrew word העלם ha-oolam, translated into Finnish ’eternity'. The same word has been translated in the version of King James by the word ‘world’. How can ’eternity' and ’world' be translated from the same word? But that's just the way it is!
Heprean sana עולם oolam merkitsee ’maailma’. Se voidaan kirjoittaa myös Holem-vokaalin kanssa ja ilman Wau-konsonanttia muodossa עלם. Sana לעלם le-oolam, jossa ensimmäinen kirjain ל on prepositio, merkitsee ’ikuisesti’.
The Hebrew word עולם oolam means ’world’. It can also be written with the vowel Holem and without the consonant Waw in the form עלם. The word לעלם le-oolam, where the first letter ל is a preposition, means ‘forever’.
Näin heprean sana ’oolam’ osoittaa, että ellei luomisessa asetettu ’ikuisuus’ saa täyttää ihmissydäntä, sen valtaa tämä ’maailma’. Ikuisuuden periaatteet on ilmoitettu meille rakkauden laissa ja käskyissä, joista Jeeshua antoi meille mallin ja esimerkin omalla elämällään. Perkele puolestaan on antanut oman mallinsa niille, joiden sydämessä on vain tämä maailma! Ja se malli on surullista, rumaa ja irvokasta katsottavaa!
Thus the Hebrew word ‘oolam’ indicates that unless the ‘eternity’ set in creation is allowed to fill the human heart, it is ruled by this ‘world’. The principles of eternity have been revealed to us in the law and commandments of love, of which Jeshua gave us a pattern and example in his own life. The devil, on the other hand, has given his own model to those whose hearts contain only this world! And that pattern sad, ugly and lewd to watch!
”Yli kaiken varottavan varjele sydämesi, sillä sieltä elämä lähtee.” - Snl. 4: 23
”Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life.” - Prov. 4: 23
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti