maanantai 28. kesäkuuta 2021

Valitse * Choose

Jumalan nimi Tanakissa                         יהוה  tetragrammi (alkoi Enoksen aikaan, 1. Moos. 4: 26)

Tetragrammin väitetty merkitys                  אדני   (adonai) Herra 

Jumalan esoteerinen nimi Kabbalassa         יאהדונהי   'adonay   (tetragrammi + adonai)

Jumalan nimi Targumissa                           יי   Jeja  (kabbalanimen alku- ja loppukirjaimet)

Jumalan ilmoittama nimi                            אהיה   Ehjee = Minä olen  (2. Moos. 3: 14)



God's name in Tanakh                      יהוה  the Tetragrammaton (began in the time of Enos, Ex. 4: 26)

Alleged meaning of the Tetragrammaton    אדני   (adonai/adny) the Lord 

God's esoteric name in Kabbalah              יאהדונהי   'adonay   (the Tetragrammaton + adonai/adny)

God's name in Targum                       יי   Yeya  (the first and last consonant of the Kabbalah name)

The name given by God                     אהיה   Ehyeh = I am  (Ex. 3: 14) 


⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️


Sekoittamisella ei ole mitään rajaa!

Yhdistelmänimi sanoista Ehjee - Jahve - Adonai!


There is no limit to mixing!

Combination name from the words Ehyeh - Yahweh/Jehovah - Adonai/Adny!





* Vertikaali sarakkeiden lukuarvot: 12 + 14 + 66 + 20 = 112 -> 4

* Horisontaali sarakkaiden lukuarvot: 21 + 24 + 65 = 112 -> 4

* Elämänpuun 4. sefira on חסד (Chesed), jonka lukuarvo on 72

* 72 Goetia demonia ovat okkultismissa palvelevia henkiä


Numeric values for vertical columns: 12 + 14 + 66 + 20 = 112 -> 4

* Numeric values for horizontal columns: 21 + 26 + 65 = 112 -> 4

* The 4th sefira of the Tree of Life is חסד (Chesed) with a numeric value of 72

* 72 Goetian demons are serving spirits in occultis


⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️



Nimet אדני - יהוה - אהיה ovat samassa järjestyksessä kabbalistisessa Elämänpuussa eli Sefirotissa  (1., 6. ja 10. sefirassa).

The names אדני - יהוה - אהיה are in the same order in the Kabbalistic Tree of Life, or Sephiroth (1st, 6th and 10th Sephir).








Mikään temppu ei muuta nimeä אהיה nimeksi יהוה, eikä edes nimeä יהוה nimeksi אדני!

No trick changes the name אהיה to יהוה, not even the name יהוה to אדני!


⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️



1. Moos. 4: 26 Targumissa/ Gen. 4: 26 in Targum: 

וּלְשֵׁת אַף הוּא אִתְיִלֵיד בַּר וּקְרָא יַת שְׁמֵיהּ אֱנוֹשׁ הוּא דָרָא דְמִיוֹמוֹהִי שְׁרִיאוּ לְמִטְעֵי וַעֲבָדוּ לְהוֹן טַעֲוָון וּמְכַנִין לְטַעֲוַותְהוֹן בְּשׁוּם מֵימְרָא דַיְיָ

Ja Setille syntyi myös poika, ja hän kutsui häntä nimellä Enos. Se oli se sukupolvi, jonka päivinä he alkoivat erehtyä ja tehdä itsestään epäjumalia, ja nimittivät epäjumalansa Herran (Jejan) Sanan nimellä.

And to Sheth also was born a son, and he called his name Enosh. That was the generation in whose days they began to err, and to make themselves idols, and surnamed their idols by the name of the Word of the Lord (Yeya).

1. Moos. 4: 26 Tanakissa/ Gen. 4: 26 in Tanakh:

כו  וּלְשֵׁת גַּם-הוּא יֻלַּד-בֵּן, וַיִּקְרָא אֶת-שְׁמוֹ אֱנוֹשׁ; אָז הוּחַל, לִקְרֹא בְּשֵׁם יְהוָה.

Ja myös Setille syntyi poika; ja hän kutsui häntä nimellä Enos; sitten miehet alkoivat huutaa Herran (Jahven) nimeä.

And to Seth, to him also there was born a son; and he called his name Enosh; then began men to call upon the name of the Lord (Yahveh)



lauantai 26. kesäkuuta 2021

Ikuinen Sana * Eternal Word

Melkoista väittelyä käydään näköjään siitäkin, miten sana אהיה, Ehjee, pitäisi kääntää; preesensillä (minä olen) vai futuurilla (minä tulen olemaan). Kävin jälleen kerran kaikki löytämäni ehjee-tekstit läpi ja tein kuin teinkin uusia jänniä havaintoja. 

Quite a debate seems to be going on about how the word אהיה, Ehjee, should be translate; in present tense (I am) or in future tense (I will be). Once again, I went through all the ehjee-texts I found new things.

Hepreassa ei käytetä ehjee-sanaa lähes ollenkaan silloin, kun on kysymys ihmisen olemisesta/tekemisestä. Raamatussa on kuitenkin muutama poikkeus; siellä ehjee-sana löytyy Jeftan, Ruutin, Daavidin, Joonatanin, Huusain ja Jobin sanoissa. Keskityin kuitenkin 31 jakeeseen, joissa on Jumalan lausumia sanoja. 

In Hebrew, the word ehjee is almost never used when it is question of man's existence and his doings. However, there are a few exceptions in the Bible; there the word ehjee is found in the words of Jephthah, Ruth, David, Jonathan, Hushai, and Job. However, I focused on 31 verses with words spoken by God.

Suomalaisessa käännöksessä אהיה, ehjee, on käännetty preesessillä (minä olen) ja englantilaisessa käännöksessä enimmäkseen futuurilla (I will be), paitsi 2. Moos. 3: 14:ssa (I AM THAT I AM). Saksalaisessa käännöksessä jopa palavasta pensaasta kuultu nimi on futuurissa (Ich werde sein, der ich sein werde).

In the Finnish translation, אהיה, ehjee, has been translated in present tense (I am) and in the English translation mostly in the future tense (I will be), except in Exodus 3:14 (I AM THAT I AM). In the German translation, even the name heard from the burning bush is in the future tense (Ich werde sein, der ich sein werde).

Mutta rajoittuisiko Jumalan oleminen vain nykyisyyteen tai tulevaisuuteen? Aika kulkee eteenpäin kohti tulevaa, ja on turvallista tietää, että Jumala on kanssamme aivan jokaisena tulevana päivänä. Mutta Jumala on ollut jo ennen alkua. Me rajalliset ihmiset emme voi edes ymmärtää sitä, että jotakin on ollut ja tapahtunut ennen alkua. Jumala, kaiken Luoja, saattoi sanoa jo aivan ensimmäiselle luodulle olennolle: אהיה, MINÄ OLEN. Tuo nimi on kulkenut ja se kulkee Jumalan mukana halki ikuisuuksien. 

But would the existence of God be limited to the present or the future? Time moves forward toward the future, and it is safe to know that God is with us just about every day to come. But God has already been before the beginning. We limited people can’t even comprehend that something has been and happened before the beginning. God, the Creator of all things, could say to the very first created being: אהיה, I AM. That name has passed with God and it relates to God through the eternities.

Sana אהיה, ehjee, on hepreassa ns. imprefektimuoto, jolla ilmaistaan jatkuvaa tekemistä. Tutkiessani 31 jaetta ja ehjee-verbin analyysiä niissä, löysin neljä tekstiä, joissa verbin kohdalla ei luekaan "imperf" vaan "consecimperf". Se merkitsee, että kyseissä jakeissa heprean sana אהיה, ehjee, on käännetty menneessä aikamuodossa. Tekstit ovat seuraavat:

2. Sam. 7: 6... enhän minä ole asunut huoneessa... vaan minä olen vaeltanut asuen teltta-asumuksessa

2. Sam. 7: 9... minä olen ollut sinun kanssasi kaikkialla

Sanal. 8: 30... silloin minä hänen sivullansa hoidokkina olin

Hoos. 11: 4... ihmissiteillä minä heitä vedin... minä ikäänkuin nostin ikeen... kumarruin heidän puoleensa ja syötin

(Imperf: 1. Moos. 26: 3; 31: 3; 2. Moos. 3: 12; 4: 12, 15; 5. Moos. 31: 23; Joos. 1: 5; 3: 7; Tuom. 6: 16; 2. Sam. 7: 14; 1: Aik. 17: 13; 28: 6; Jer. 11: 4; 24: 7; 30: 22; 31: 1; 32: 38; Hes. 11: 20; 14: 11; 34: 24; 36: 28; 37: 23; Hoos. 1: 9; 14: 6; Sak. 2: 5: 8: 8)

The word אהיה, ehjee, is in Hebrew imperfect, the form of expression of continuous doing. While researching 31 verses and analysing the ehjee-verb in them, I found four texts where the verb is not in "imperf" but in "consecimperf". It means that in those verses the Hebrew word אהיה, ehyeh, has been translated in the past tense. The texts are as follows:

2. Sam. 7: 6 ... I have not dwelt in any house... but have walked in a tent and in a tabernacle

2. Sam. 7: 9 ... I was with thee whithersoever thou wentest

Sanal. 8:30 ... then I was by him

Hoos. 11: 4 ... I drew them with cords... I was to them... I laid meat unto them

(Imperf: Gen. 26: 3; 31: 3; Ex. 3: 12; 4: 12, 15; Deut. 31: 23; Jos. 1: 5; 3: 7; Judges 6: 16; 2. Sam. 7: 14; 1. Chron. 17: 13; 28: 6; Jer. 11: 4; 24: 7; 30: 22; 31: 1; 32: 38; Eze. 11: 20; 14: 11; 34: 24; 36: 28, 37: 23; Hos. 1: 9; 14: 6; Zech. 2: 5; 8: 8)

Heprean אהיה ehjee-sanaa vastaa arameankielisessä Targumissa (Vanha testamentti) yleensä אנא אהוי (ena ehve), mutta 13 ehjee-jakeessa lukee מימרי,  memri = Minun Sanani (1. Moos. 26: 3; 31: 3; 2. Moos. 3: 12; 4: 12, 15; 5. Moos. 31: 23; Joos. 3: 7; Tuom. 6: 16; 2. Sam. 7: 9; Hoos. 1: 9; 11: 4; 14: 6; Sak. 2: 5). Näin ollen voimme laittaa yhtäläisyysmerkit sanojen EHJEE ja MEMRA väliin. Aramean מימר / מימרא, memra on Sana, ja se vastaa kreikan sanaa λογοζ, Logos, joka tunnetaan parhaiten jakeesta Joh. 1: 1. Arameassa on todella paljon memra-tekstejä, joista olenkin jo aikaisemmin kirjoittanut. 

The Hebrew word אהיה ehjee usually corresponds in Aramaic Targum (the Old Testament) אנא אהוי (ena ehve), but 13 ehjee verses read מימרי, memri = My Word (Gen. 26: 3; 31: 3; Ex. 3: 12; 4: 12, 15; Deut. 31: 23; Josh. 3: 7; Judges 6: 16; 2. Sam. 7: 9; Hos. 1: 9; 11: 4; 14: 6; Zech. 2: 5). Thus, we can put equal signs between the words EHJEE and MEMRA. Aramaic מימר / מימרא, Memra means Word, and it corresponds to the Greek word λογοζ, Logos, best known from John 1: 1. Aramaic really has a lot of Memra texts that I have written about before.

Memra-sana esiintyy aramean Targumissa myös 1. Moos. 4: 26:ssa. Katsokaamme tarkkaan tätä jaetta: 

The word Memra also appears in the Aramaic Targum in Genesis 4:26. Let us take a closer look at this verse:

וּלְשֵׁת אַף הוּא אִתְיִלֵיד בַּר וּקְרָא יַת שְׁמֵיהּ אֱנוֹשׁ הוּא דָרָא דְמִיוֹמוֹהִי שְׁרִיאוּ לְמִטְעֵי וַעֲבָדוּ לְהוֹן טַעֲוָון וּמְכַנִין לְטַעֲוַותְהוֹן בְּשׁוּם מֵימְרָא דַיְיָ 

Myös Seetille syntyi poika, ja hän antoi tälle nimen Enos. Se oli se sukupolvi, jonka päivinä he alkoivat erehtyä/hairahtua ja tehdä itsestään epäjumalia ja nimetä niitä Herran Sanan nimellä.

And to Sheth also was born a son, and he called his name Enosh. That was the generation in whose days they began to err, and to make themselves idols, and surnamed their idols by the name of the Word of the Lord.

Arameassa "Herra" on יי (Jeja), kun se hepreassa on יהוה (tetragrammi). Aramean יי (Jeja) on lyhenne sanoista יהוה (tetragrammi) ja אדני (adonai = Herrani), ja se saadaan, kun poimitaan vuorotellen yksi kirjain kummastakin sanasta ja muodostetaan 8-kirjaiminen sana יאהדונהי, jonka ensimmäinen ja viimeinen kirjain on י (Jod). 

Varsin erikoinen tapa saada tetragrammi tarkoittamaan samaa kuin "Herra"! 

In Aramaic, "the Lord" is יי (Yeya), while in Hebrew it is יהוה (the Tetragrammaton). Aramaic יי (Yeya) is an abbreviation for יהוה (the Tetragrammaton) and אדני (adny/adonai = my Lord) and is obtained by alternately picking up one letter from each word and forming an 8-letter word יאהדונהי with the first and last letters י (Yod). 

Quite a special way to make the Tetragrammaton mean the same as "Lord"!

Kannattaa huomioida, että yhdessäkään aramean 13 memra-tekstissä ei mainita mitään "Herran Sanasta", מֵימְרָא דַיְיָ, vaan jokaisessa jakeessa lukee "Minun Sanani", מימרי. (Genetiivin merkki Jejan edessä = ד)!

It is worth noting that none of the 13 Aramaic Memra texts mentions anything about the "Word of the Lord," מֵימְרָא דַיְיָ, but each verse reads "My Word," מימרי. (Genitive sign in front of Yeya = ד)!



❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️   ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️   ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️

Ilm. 19: 13: "ja hänellä oli yllään vereen kastettu vaippa, ja nimi, jolla häntä kutsutaan, on Jumalan Sana"

Rev. 19: 13: "And he was clothed with a vesture dipped in blood: and his name is called The Word of God"

❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️   ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️   ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️





lauantai 19. kesäkuuta 2021

Ena'na

 Edellisessä kirjoituksessani toin esille Markuksen evankeliumin jakeen 12: 26, ja sen, miten Jeeshua siteerasi tuossa jakeessa palavan pensaan tapahtumia ja Jumalan sanoja Moosekselle. Markuksen tekstin mukaan Jeeshua ei käyttänyt siteerauksessaan lainkaan tetragrammia, vaikka sellainen esiintyy 2. Moos. 3: 15:ssa. 

In my previous writing, I referred to the verse 12:26 in the Gospel of Mark, and how in that verse Jeshua quoted the events of the burning bush and the words of God to Moses. According to the text of Mark, Jeshua did not use the Tetragrammaton at all in his quotation, although one appears in Exodus 3:15.

Minä ajattelen, että mikäli tetragrammi olisi Jumalan nimi (ja senhän Jeeshua varmasti tietää), Jeeshua olisi epäilemättä vahvistanut sen omassa sitaatissaan. Mutta näin ei siis käynyt.

I think that if the Tetragrammaton were the name of God (and that’s what Jeshua certainly knows), Jeshua would no doubt have confirmed it in his own quote. But that was not the case.

Asiasta innostuneena aloin tutkia Markuksen tekstiä arameaksi, ja kyseinen jae menee näin:

Enthusiastic about it, I began to study Mark's text in Aramaic, and that verse goes like this:

על מיתא דין דקימין לא קריתון בכתבא דמושא איכנא מן סניא אמר לה אלהא אנא אנא אלהה דאברהם ואלהה דאיסחק ואלהה דיעקוב

Aramean teksti vahvistaa sen, ettei Jeeshua käytä siteerauksessaan Jumalasta muuta nimeä kuin "Minä olen", sillä siitä puuttuu sekä tetragrammi että sen vastineina pidetyt יי (jeja) sekä מריא (marya).

The Aramaic text confirms that Jeshua did not use any other name for God than "I am" in his quotation, for it lacks both the Tetragrammaton and its equivalents יי (yeya) and מריא (marya).

"Minä olen" on arameaksi אנא אנא (ena'na), jossa on peräkkäin kaksi persoonapronominia אנא (ena) = minä. Jumala, kaiken elävän ja elämän lähde, on universumin ensimmäinen "minä", ja luonnollisesti Jumalan Poika on heti toinen "minä". Tämä ilmaus sopii mainiosti yhteen myös Jeeshuan sanojen kanssa "minä olen Isässä, ja Isä on minussa" (Joh. 14: 10), ja "minä ja Isä olemme yhtä" (Joh. 10: 30).

"I am" is in Aramaic אנא אנא (ena'na) with two consecutive pronouns אנא (ena) = I/me. God, the source of all life, is the first "I" of the universe, and naturally the Son of God is immediately the second "I." This phrase also fits in perfectly with Jesus' words, "I am in the Father, and the Father is in me" (John 14:10), and "I and the Father are one" (John 10:30).

On todella mielenkiintoista huomata arameasta, miten runsaasti Jeeshua on käyttänyt nimeä אנא אנא (ena'na). Ena'na-tekstit, jotka luettelen seuraavaksi, kannattaa tutkia tarkoin, ja miettiä niiden syvää sanomaa "Minä olen"-nimen valossa:

It is really interesting to note in Aramaic how much Jeshua has used the name אנא אנא (ena'na). The Ena'na texts, which I will list next, are worth examining carefully and thinking about their deep message in the light of the name "I am":

Matt. 14: 6 - 22: 32 - 24: 5

Mark. 6: 50 - 13: 6 - 14: 62

Joh. 4: 26 - 6: 20, 35, 41, 48, 51 - 8: 12, 24, 28 - 10: 7, 9, 11, 14 - 11: 25 - 14: 6 - 15: 1 - 18: 5, 6, 8, 37

Matthew14: 6 - 22: 32 - 24: 5

Mark 6:50 - 13: 6 - 14: 62

John 4:26 - 6:20, 35, 41, 48, 51 - 8: 12, 24, 28 - 10: 7, 9, 11, 14 - 11: 25 - 14: 6 - 15: 1 - 18: 5, 6, 8, 37

Tämän lisäksi arameankielisissä evankeliumeissa löytyy todella suuri määrä tekstejä, joissa samassa lauseessa on kaksi אנא-sanaa, vaikka yksikin riittäisi saman asian ilmaisemiseen. Kyseisissä jakeissa on kätkettynä syvempi viesti. Jos jollakulla on mielenkiintoa tutkia asiaa, laitan listan näistäkin teksteistä:

In addition to this, there are a really large number of texts in the Aramaic gospels that contain two אנא words in the same sentence, even if one is enough to express the same thing. There is a deeper message hidden in those verses. If anyone is interested in researching this, I will put a list of these texts as well:

Matt. 3: 11, 14 - 5: 22, 28, 32, 34, 39, 44 - 9: 21 - 10: 16 - 11: 10, 29 - 12: 28 - 16: 18 - 20: 23 - 21: 24 - 23: 34 - 26: 39 - 28: 20 - Mark. 10: 38 - 11: 29, 33 - 14:7, 58 - Luuk. 1: 8, 19, 46 - 16: 9 - 20: 8 - 22: 70 - 24: 36, 39 - Joh. 1: 20 - 2: 19 - 5: 7, 17, 30, 31 - 7: 7, 8, 17, 29, 33 - 8: 11, 14, 15, 18, 21, 22, 24, 29, 38, 45, 50, 54, 55, 59 - 9: 5, 9, 17 - 10: 15, 18, 25, 27, 28 - 11: 42 - 13: 18, 19, 33 - 14: 10, 12, 27, 28 - 15: 26 - 16: 7 - 17: 9, 11, 19 - 18: 38 - 19: 6 - 20: 21

Matthew 3: 11, 14 - 5: 22, 28, 32, 34, 39, 44 - 9: 21 - 10: 16 - 11: 10, 29 - 12: 28 - 16: 18 - 20: 23 - 21: 24 - 23: 34 - 26: 39 - 28: 20 - Mark 10: 38 - 11: 29, 33 - 14:7, 58 - Luke 1: 8, 19, 46 - 16: 9 - 20: 8 - 22: 70 - 24: 36, 39 - John 1: 20 - 2: 19 - 5: 7, 17, 30, 31 - 7: 7, 8, 17, 29, 33 - 8: 11, 14, 15, 18, 21, 22, 24, 29, 38, 45, 50, 54, 55, 59 - 9: 5, 9, 17 - 10: 15, 18, 25, 27, 28 - 11: 42 - 13: 18, 19, 33 - 14: 10, 12, 27, 28 - 15: 26 - 16: 7 - 17: 9, 11, 19 - 18: 38 - 19: 6 - 20: 21

Samalla tavalla kuin ihmiset käyttävät heprean sanaa אהיה (ehjee) vannomisen ja vakuuttamisen yhteydessä (vrt. käsi Raamatulla yms.), samoin näyttää olevan tilanne myös aramean ena'nan kanssa. 

Saakoon Jumalan nimeen Minä olen/Ehjee/Ena'na sisältyvä viisaus, kirkkaus ja voima avautua meille!

Just as people use the Hebrew word אהיה (ehyeh) in swearing and persuasion (cf. the hand on the Bible, etc.), so is the situation with the Aramaic ena'na, too. 

May the wisdom, glory, and power of God's name I am/Ehyeh/Ena'na be revealed to us!


*******

Ena'na-ilmauksia lisää/Some more Ena'na expressions:

Ap.t 7: 32/Acts 7: 32 - 8: 9 (eksytys pyhässä nimessä/deception in the holy name) - 9: 5 - 18: 10


perjantai 11. kesäkuuta 2021

Ongelman ratkaisu * The solution to the problem

 Kun Jumalan ilmoittama nimi אהיה EHJEE on kirjattu 2. Moos. kirjan kolmannessa luvussa jakeeseen 14, tuntuu ylen kummalliselta, että heti seuraavassa jakeessa on kuitenkin tetragrammi יהוה/Herra/Jahve/Jehova. 

When the God-revealed name אהיה EHYEH is recorded in Exodus chapter 3, verse 14, it seems strange that in the very next verse, however, there is the Tetragrammaton יהוה/Lord/Yahweh/Jehovah.

Miten heprean sanat אהיה Ehjee ja sen vielä vahvempi ilmaisu אהיה אשר אהיה EHJEE ASHER EHJEE voidaan sekoittaa tetragrammiin יהוה, vaikka se ei ole mikään muoto heprean olla-verbistä (היה hajah)?

How the Hebrew words אהיה Ehjee and its even stronger expression אהיה אשר אהיה EHJEE ASHER EHJEE can be confused with the Tetragrammaton יהוה, even though it is not any form of the Hebrew verb to be (היה hajah)?



2. Moos. 3: 14, 15:

"Jumala vastasi Moosekselle: 'Minä olen se, joka minä olen (EHJEE ASHER EHJEE)'. Ja hän sanoi vielä: 'Sano israelilaisille näin: 'Minä olen (EHJEE)' lähetti minut teidän luoksenne'".

Ja Jumala sanoi vielä Moosekselle: "Sano israelilaisille näin: 'Herra, teidän isienne Jumala, Aabrahamin Jumala, Iisakin Jumala ja Jaakobin Jumala, lähetti minut teidän luoksenne; tämä on minun nimeni iankaikkisesti, ja näin minua kutsuttakoon sukupolvesta sukupolveen."

Exc. 3: 14, 15:

"And God said unto Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent me unto you.

And God said moreover unto Moses, Thus shalt thou say unto the children of Israel, The Lord God of your fathers, the Gos of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath sent me unto you: this is my name for ever, and this is my memorial unto all generations."



Kummallisuuksia ja hämmennyksen aiheita:

Strange and confusing topics:

 ⚡️Selvän nimen (אהיה) jälkeen ilmoitetaan täysin epäselvä nimi (יהוה), jonka ääntämistä ei edes tiedetä sen merkityksestä puhumattakaan!

⚡️After a clear name (אהיה) a completely ambiguous name (יהוה) is announced, the pronunciation of which is not even known, not to mention its meaning!

⚡️Kummanko nimen Mooses mahtoi kertoa israelilaisille; sama kehotus on kuitenkin liitetty molempiin nimiin? Mutta vain Ehjee/Minä olen on se Jumala, joka voi rakentaa katkeamattoman ketjun sukupolvesta toiseen, sillä Hänen OLEMISENSA on ikuista.

⚡️Which name could Moses tell the Israelites; however the same request is attached to both names? But only Ehyeh/I am is the God who can build an unbroken chain from generation to generation, for His existence is eternal.

⚡️Onko jaetta 15 manipuloitu, ja onko siihen lisätty sana יהוה/Herra?!

⚡️Has verse 15 been manipulated, and has the word יהוה/Lord been added to it ?!

⚡️On kiistattoman selvää, että Jumala, joka valitsi Mooseksen johtamaan israelilaiset pois Egyptistä oli  heidän "isiensä Jumala", Hän oli "Aabrahamin Jumala", Hän oli "Iisakin Jumala" ja Hän oli myös "Jaakobin Jumala". Israel oli ollut Egyptissä jo yli 400 vuotta, ja Aabrahamille annettu lupaus oli täyttymässä.

⚡️It is undeniably clear that the God who chose Moses to lead the Israelites out of Egypt was the "God of their fathers", He was the "God of Abraham," He was the "God of Isaac," and He was also the "God of Jacob." Israel had been in Egypt for over 400 years, and the promise made to Abraham was coming to pass.

⚡️Jumala oli sanonut Aabrahamille: "niin tiedä totisesti, että sinun jälkeläisesi tulevat elämään muukkalaisina maassa, joka ei ole heidän omansa, ja heidän on niitä palveleminen, ja ne sortavat heitä 40 vuotta (1. Moos. 15: 13). Jumala oli luvannut Kanaanin maan Aabrahamille (1. Moos. 13: 15 - 17), ja tämän Aabrahamille annetun lupauksen tiesivät myös Iisak ja Jaakob. Jaakob vietti 17 viimeistä vuottaan Egyptissä, mutta hän halusi tulla haudatuksi Aabrahamin maalle ja isiensä hautaan (1. Moos. 47: 30, 31). Vieläpä Joosef, joka oli viettänyt elämästään suurimman osan Egyptissä, tiesi hänkin hyvin tarkoin Aabrahamille annetun lupauksen ja uskoi sen toteutumiseen. Tuohon lupaukseen viitaten hän vannotti veljiään viemään hänen luunsa isien maahan (1. Moos. 50: 24, 25), ja Mooses toteutti Joosefin pyynnön, kun paluun aika koitti (2. Moos. 13: 19).

⚡️God had said to Abraham, “Know of a surety that thy seed shall be a strange in a land that is not theirs, and shall seve them and they shall afflict them 400 years (Gen. 15:13). God had promised Canaan to Abraham (Gen. 13: 15-17), and this promise to Abraham was also known to Isaac and Jacob. Jacob spent his last 17 years in Egypt but wanted to be buried in the land of Abraham and in the grave of his fathers (Gen. 47: 30, 31) Even Joseph, who had spent most of his life in Egypt, knew very well the promise made to Abraham and believed that it would be fulfilled. Referring to that promise he swore to his brothers to take his bones to the land of the fathers (Gen. 50: 24, 25), and Moses complied with Joseph's request at the time of return (Ex. 13:19).

⚡️Tuon muukalaisuutta koskevan ennustuksen yhteydessä (1. Moos 15: 13:ssa) Jumalasta käytetään kyllä tetragrammia יהוה, mikä on kuitenkin ristiriidassa sen ilmoituksen kanssa, joka on annettu 2. Moos. 6: 3:ssa. Tämän jakeen mukaan Jumala teki itsensä tunnetuksi Aabrahamille, Iisakille ja Jaakobille nimellä אל שדי EL-SHADDAI eli Kaikkivaltias, eivätkä he tunteneet nimeä יהוה Jahve/Jehova.

⚡️In connection with that prophecy of strangeness (Genesis 15:13), the Tetragrammaton is used of God, but it contradicts the revelation given in Exodus 6: 3. According to this verse, God made himself known to Abraham, Isaac, and Jacob as אל שדי EL-SHADDAI or Almighty, and they did not know the name יהוה Yahweh/Jehovah.

⚡️Pieni vilkaisu Vanhan Testamentin lukuihin, joissa kerrotaan Israelin kolmesta kantaisästä, osoittaa, että tetragrammi vilisee kuitenkin kaikissa muissa luvuissa paitsi yhdessä, 1. Moos. 17. luvussa, jossa Jumala esittäytyy Aabrahamille Kaikkivaltiaana ja tekee liiton hänen kanssaan.

⚡️A small glance at the Old Testament chapters, which tell of the three ancestors of Israel, shows that the Tetragrammaton abounds in all but one chapter, Genesis 17, where God introduces himself to Abraham as Almighty and makes a covenant with him.

⚡️Tetragrammin alku ja lähtökohta on esitetty 1. Moos. 4. luvun viimeisen jakeen lopussa, jossa kerrotaan, että "Eenoksen aikaan ruvettiin avuksi huutamaan Herran (יהוה) nimeä." Juutalaisissa lähteissä (Eenokin kirjat) kerrotaan, että juuri Eenoksen aikaan alkoi epäjumalanpalvelus. Koska 1. Moos. 4. luvussa ei kerrota mitään sellaista, että Jumala olisi ilmoittanut tuolloin oman nimensä, ei ole muuta selitystä kuin, että ihmiset keksivät nimen itse ominpäin, ja alkoivat sitten huutaa sitä avuksi.

⚡️The beginning and starting point of the Tetragrammaton is set forth at the end of the last verse of Genesis 4, which states (in the times of Enos)"then began men to call upon the name of the Lord (יהוה)." Jewish sources (books of Enoch) tell us that it was in the time of Enos that idolatry began. Since Genesis 4 has no information that God revealed His own name at that time, there is no other explanation than that people invented the name for themselves and then began to call upon it.

⚡️ Koska luotan enemmän Jumalan sanoihin kuin ihmisten tekoihin, minun on pakko ajatella, että tetragrammia on lisäilty Raamatun teksteihin samalla tavalla kuin Herra-sanaa lisäillään vielä meidänkin päivinä (yksi pieni esimerkki: 'Herra'-sanaa lisätty vuoden 1992-käännöksessä jakeissa 1. Moos. 15: 5, 6, 7).

⚡️Because I rely more on the words of God than on the deeds of men, I am compelled to think that the Tetragrammaton has been added to biblical texts in the same way that the word Lord is added in our day (one small example: the word ‘Lord’ was added in the Finnish translation -1992 in Genesis. 15: 5, 6, 7).

⚡️ Kun 2. Moos. 6: 3: n mukaan Aabraham, Iisak ja Jaakob  eivät tunteneet nimeä יהוה Herra, ei myöskään voida käyttää sellaisia ilmaisuja kuin "Herra, Aabrahamin Jumala" tai "Herra, Iisakin Jumala" eikä "Herra, Jaakobin Jumala.

⚡️When, according to Exodus 6: 3, Abraham, Isaac, and Jacob did not know the name יהוה Lord,  the terms such as "the Lord, the God of Abraham," or "the Lord, the God of Isaac," and "the Lord, the God of Jacob" are false.

⚡️ Nimi, jonka Jumala ilmoitti Moosekselle on kiistattomasti אהיה EHJEE!

⚡️The name God revealed to Moses is undeniably אהיה EHYEH!

⚡️ Kuka voisi ratkaista tämän ristiriidan (1. Moos. 4: 26b, - 2. Moos. 3: 15 - 2. Moos. 6: 3)?

⚡️Who could resolve this contradiction (Genesis 4: 26b, Exodus 3:15 - Exodus 6: 3)?



Mutta ei hätää, sillä ongelma on jo ratkaistu, ja ratkaisijana on ollut Jumalan Poika, Jeeshua.

But do not worry, for the problem has already been resolved, and it was Jeshua, the Son of God, who did it.



Mark. 12: 26, 27:

"Mutta mitä siihen tulee, että kuolleet nousevat ylös, ettekö ole lukeneet Mooseksen kirjasta, kertomuksessa orjantappurapensaasta, kuinka Jumala puhui hänelle sanoen: 'Minä olen Aabrahamin Jumala ja Iisakin Jumala ja Jaakobin Jumala'? 

Ei hän ole kuolleitten Jumala, vaan elävien. Suuresti te eksytte."

Mark 12: 26, 27:

"And as touching the dead, that they rise: have ye not read in the book of Moses, howin the bush God spake unto him, saying, I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob?

He is not the God of the dead, but the God of the living: ye therefore do greatly err."



Tällä tavalla Jeeshua vastasi häntä kiusoittelemaan tulleille saddukeuksille, jotka eivät uskoneet lainkaan ylösnousemukseen. Saddukeusten kysymys seitsemästä veljeksestä ja heidän kaikkien yhdestä ja yhteisestä vaimosta ja heidän kohtalostaan ylösnousemuksessa (Mark. 12: 18 ->) oli suoranaista herjausta, koska he eivät uskoneet kenenkään noista kahdeksasta poismenneestä enää koskaan palaavan elävien joukkoon.

In this way, Jeshua responded to the Sadducees who had come to tease him and did not believe in the resurrection at all. The question of the Sadducees concerning the seven brethren and their one and common wife and their destiny in the resurrection (Mark 12: 18 ->) was outright slander because they did not believe that any of those eight departed would ever return to the living.

Vastauksessaan saddukeuksille Jeeshua viittasi palavan pensaan tapahtumiin ja tuli antaneeksi meillekin taivaallisia vastauksia. Ensiksi olento, joka Moosekselle ilmestyi, oli itse Jumala. Toiseksi, vaikka Jeeshua siteeraa Vanhan Testamentin sanoja 2. Moos. 3: 15:sta ollen niistä täysin tietoinen, Hän ei käytä lainkaan sanaa יהוה Herra/Jahve/Jehova!

In his response to the Sadducees, Jeshua referred to the events of the burning bush and came to give us heavenly answers as well. First, the being who appeared to Moses was God himself. Second, although Jeshua quotes Old Testament words from Exodus 3:15 and is fully aware of them, He does not use the word יהוה Lord/Yahweh/Jehovah at all!

Jokainen tehköön tästä omat päätelmänsä! Minä ristin käteni ja kiitän koko sydämestäni rakastavaa Isää, Jumalaa, ja Hänen ihanaa Poikaansa, Jeeshuaa!

Let everyone draw their own conclusions from this! I cross my arms and thank with all my heart the loving Father, God, and His wonderful Son, Jeshua!

EHJEE on ELÄVIEN JUMALA! Häntä ei voida sanoa vain Aabrahamin Jumalaksi, koska Aabraham on kuollut, samoin Iisak ja Jaakob, ja samoin myös Jeeshuan sukuluettelon jokainen edustaja (Matt. 1: 1 - 17; Luuk. 3: 23 - 38), ja monet tuhannet heidän jälkeensä. Vaikka kaikki nämä Jumalan palvelijat ovat jo manan mailla, Jumala ON ja ELÄÄ muodostaen katkeamattoman siteen kaikkien Hänen uskovien lastensa välille. EHJEE ei ole kuollut eikä Hän kuole, vaan Hän etsii nytkin elävien ihmisten joukosta itselleen uskollisia seuraajia! Tällainen Jumala voi olla vain EHJEE! Onko EHJEE sinun Jumalasi? Kuulutko pelastettujen katkeamattomaan ketjuun, niihin, jotka saavat periä uudeksi luodun Maan? Kun Herran/Jahven/Jehovan nimeä יהוה alettiin huutaa Eenoksen aikaan, meille ei kerrota yhtään mitään siitä, kenen Jumala/jumala oli kysymyksessä!

EHYEH IS THE GOD OF THE LIVING! He cannot be called only the God of Abraham, because Abraham is dead, as is Isaac and Jacob, and so is every member of the genealogy of Jesus (Matt. 1: 1-17; Luke 3: 23-38), and many thousands after them. Although all these servants of God are already dead, God IS and LIVES, forming an unbroken bond between all His believers. EHYEH is not dead and He never dies, but He seeks even now among the living people faithful followers to Himself! Such a God can only be EHYEH! Is EHYEH your God? Do you belong to the unbroken chain of the saved, those who are allowed to inherit the newly created Earth? When the name of the Lord/Yahweh/Jehovah/ יהוה began to be called in the time of Enos, we are not told anything about whose God/god it was!


perjantai 4. kesäkuuta 2021

Mietitäänpä hiukan * Let's think a little

6.8. 2008 aloitin ensimmäisen blogini kysymällä mikä on JHVH/YHWH.

6.8. In 2008 I started my first blog asking what JHVH/YHWH is.

https://www.blogger.com/blog/post/edit/3318922653045107059/2641734418504547988

Kaikkina näinä kuluneina päivinä/vuosina mieleeni ei ole koskaan astunut pieninkään ajatus siitä, että haluaisin kirjoituksillani häpäistä Jumalan nimeä tai pilkata Korkeinta, Kaikkivaltiasta, kaikkeuden Luojaa, ihmiskunnan Pelastajaa, Taivaallista Isäämme tai Hänen Poikaansa Jeeshuaa, Messiasta! Hän, joka antoi ihmiselle ymmärryksen ja järjen, tahtoo meidän käyttävän sitä, eikä Hänen kunniansa pienene siitä, jos joku ihminen kysyy, mitä tämä on tai miksi on näin ja näin, vaikka kohteena olisi jopa Jumalan nimeksi sanottu tetragrammi.

In all these past days/years, I have never thought that I would despise the name of God or mock the Most High, the Almighty, the Creator of the universe, the Savior of mankind, our Heavenly Father, or His Son Jeshua, the Messiah! He who gave man understanding and reason wants us to use it, and His glory will not be diminished if someone asks, what this is or why it is so and so, even if the subject is the Tetragrammaton, called the name of God.

Ongelman ydin on siinä, että tetragrammille on annettu epämääräisiä selityksiä, jotka kaiken lisäksi eivät ole tosia. Jumalan Moosekselle ilmoittama nimi, אהיה EHJEE, on painettu villaisella niin, että moni on sanonut minulle "en minä ole ikinä kuullutkaan tuota nimeä." Kuitenkaan nimi אהיה EHJEE ei kaipaa selityksiä eikä korjauksia, sitä ei tarvitse ihmetellä, sillä sen voima on mittaamaton, koska se on kaiken alku. Sen sijaan että puhuttaisiin alkuräjähdyksestä, kannattaa sanoa אהיה EHJEE/MINÄOLEN!

The focus of the problem is that many uncertain explanations have been given about the Tetragrammaton, which, moreover, are not true. אהיה EHJEE, the name God Himself revealed to Moses has been hided so that many have said to me "I have never heard that name at all." However, the name אהיה EHJEE needs no explanation or correction, it need not be wondered, for its power is immeasurable because it is the beginning of everything. Instead of talking about the initial explosion, it is worth saying אהיה EHJEE/I AM!

En aio kerrata tässä kirjoituksessa kaikkea sitä, mitä olen kirjoittanut vuoden 2008 jälkeen tetragrammista, vaan keskityn Jumalan lakiin ja erityisesti neljänteen käskyyn.

I am not going to repeat in this writing everything I have written since 2008 about the Tetragrammaton, but I will focus on God’s law and especially the fourth commandment.

Raamatun mukaan 4. käsky on sapattikäsky (2. Moos. 20: 8 - 11; 5. Moos. 5: 12 - 15). Se on koko laissa ainoa käsky, joka alkaa sanalla "MUISTA", ja se on sijoitettu lain keskelle, aivan lain sydämeen. Asia, joka pitäisi muistaa on "SEITSEMÄS PÄIVÄ." Miksi meidän tulisi "ottaa vaarin" viikon seitsemännestä päivästä? Koska maa, meri ja taivas kaikkinensa luotiin kuudessa päivässä ja seitsemäntenä päivänä Luoja lepäsi ja asetti sapatin ihmistä varten siunaamalla ja pyhittämällä sen luomistyönsä muistoksi!

According to the Bible, the 4th commandment is the Sabbath commandment (Exodus 20: 8-11; Deuteronomy 5: 12-15). It is the only commandment in the whole law that begins with the word "REMEMBER," and is placed in the midst of the law, right in the heart of the law. The thing that should be remembered is "SEVENTH DAY." Why should we "pay attention" to the seventh day of the week? Because the earth, the sea, and the heavens all were created in six days, and on the seventh day the Creator rested and set the Sabbath for man by blessing and sanctifying it in remembrance of his creative work!

Elohistisen luomiskertomuksen mukaan (1. Moos. 1: 1 - 2: 3) Luoja, joka loi kaiken sanallaan/Sanallaan kuudessa kirjaimellisessa päivässä ja lepäsi, siunasi ja pyhitti seitsemännen päivän, on אלהים ELOHIM.

According to the Elohistic creation  story (Gen. 1: 1 - 2: 3) the Creator who made everything with His word/Word in six literal days and rested, blessed and sanctified the seventh day is אלהים ELOHIM.

Jahvistisessa luomiskertomuksessa (1. Moos. 2: 4 - 25), tekijänä/luojana on יהוה אלהים, joka on suomennettu sanoilla "Herra Jumala"... siis Herra/Jahve/Jehova. Jahvistisen luomiskertomuksen tekijä/luoja toimi luoden käsin jo valmiista materiasta, mutta elohistisen luomiskertomuksen tekijä/luoja sanoi/puhui ja käytti sanansa/Sanansa voimaa kutsuen kaiken olemaan tyhjästä. Herran/Jahven/Jehovan tavasta käyttää aikaa ei kerrota mitään, mutta Elohimin viikko jakautuu kuuteen yhtä pitkään työpäivään ("ehtoo ja aamu" = päivä) ja yhteen lepopäivään.

In the Yahwehist creation story (Gen. 2: 4-25), the author/creator is יהוה אלהים, translated as "Lord God"... that is, Lord/Yahweh/Jehovah. The author/creator of the Yahwistic creation story worked by hands, creating of already-made material, but the author/creator of the elohist creation story said/spoke and used the power of his word/Word, calling everything to be from nothing/null. Nothing is said about the Lord's/Yahweh's/Jehovah's way of using his time, but Elohim's week is divided into six equal long working days ("evening and morning" = day) and one day of rest.

Kuitenkin Jumalan lakiin on tuotu nimi יהוה Jahve/Jehova, vaikka luomiskertomusten mukaan יהוה אלהים Jahve/Jehova Elohim ei siunannut, levännyt eikä pyhittänyt seitsemättä päivää.

However, the name of יהוה Yahwe/Jehovah has been introduced in God's law, although according to the creation stories יהוה אלהים Jahwe/Jehovah did not bless, rest or sanctify the seventh day.

Kuten on yleisesti tiedossa Jumalan lakia on muutettu kirkkojen arvovallalla niin, että toinen käsky on poistettu, mutta käskyjen määrän säilyttämiseksi kymmenenä yhdeksäs käsky on jaettu kahdeksi käskyksi. Toisen käskyn poistamisen myötä sen jälkeiset käskyt ovat siirtyneet pykälän alaspäin, ja sen tähden lepopäiväkäsky onkin katekismuksessa kolmas eikä neljäs käsky.

As is well known, the law of God has been changed by the authority of the churches so that the second commandment has been abolished, but in order to preserve the number of the commandments at ten, the ninth commandment is divided into two commandments. With the abolition of the second commandment, the subsequent commandments have moved down one notch, and therefore the Sabbath command is the third commandment in the Catechism and not the fourth.

Viime vuosina olemme saaneet lukea ja kuulla, että paavi ja ns. sunnuntai-liike ajavat voimallisesti sunnuntaita sapatin paikalle. Sunnuntain pyhyyttä perustellaan Jeesuksen ylösnousemuksen muistopäivänä, ja sen viettämisen malliksi annetaan juutalainen sapatti. Sunnuntain vietosta halutaan yleismaailmallinen jokaista koskeva velvollisuus/pakko. Kysymys on siis hyökkäyksestä Jumalan säätämää järjestystä vastaan!

In recent years, we have read and heard that the Pope and the Sunday movement will vigorously drive Sunday and lift it up to the place of the Sabbath. Sunday holiness is justified by the Day of Remembrance of the Resurrection of Jeshua, and the Jewish Sabbath is given as a model for celebrating it. Celebrating Sunday is becoming a universal obligation  for everyone. It is therefore an attack on the order ordained by God!

Jo vuosia sitten Katolinen kirkko on tunnustanut avoimesti, että sunnuntain asettaminen sapatin tilalle, on katolisen kirkon vallassa, ja että paavi edustaa itse Jumalaa maan päällä. Olisiko siis mikään mahdottomuus, että Jumalaa vastaan kapinoivat inhimilliset tahot ja erityisesti niille voimansa antava Lohikäärme olisi pistänyt sormensa Raamatun ja Jumalan lain teksteihin jo kauan kauan sitten!

Years ago, the Catholic Church has openly acknowledged that setting Sunday as a substitute for the Sabbath is in the power of the Catholic Church, and that the Pope represents God Himself on earth. So would it be any impossibility that human bodies rebelling against God, and especially the Dragon empowering them, would have put their fingers in the texts of the Bible and the law of God a long long  time ago!


Katoliset ja luterilaiset nimittävät sunnuntaita "HERRAN PÄIVÄKSI", ja sunnuntai on italiaksi DOMENICA, ja "Herra" on latinaksi DOMINUS.

Latinasta johdetut englannin kielen sanat paljastavat, mitä tuon DOMENICA-nimen takana on: DOMINION = HERRUUS; YLIHERRUUS ja DOMINATE = HALLITA, VALLITA, DOMINOIDA, ALISTAA, DOMINANCE = HALLINTA, YLIVALTA

Sunnuntai liittyy vahvasti Herruuteen, hallitsemiseen ja alistavaan pakkovaltaan.

Catholics and Lutherans call Sunday "LORD'S DAY," and Sunday is DOMENICA in Italian, and the "Lord is DOMINUS in Latin.


English words derived from Latin reveal what is behind that DOMENICA name: DOMINION, DOMINATE, DOMINANCE

Sunday is strongly associated with Lordship, domination, and subjugating coercion.


Danielin ennustamalla Jumalan lakia muuttavalla vallalla (Dan. 7: 24, 25) eli Ilmestyskirjan merestä nousevalla pedolla (Ilm. 13. luku) ja ennen kaikkea sille voimansa, valtansa ja valtaistuimensa antavalla Lohikäärmeellä on osuutta Raamatun sanojen ja tekstien muuttelemisessa. Siksi sen ei tarvitse muuttaa lepopäiväkäskyssä enää muuta kuin sana "SEITSEMÄS" sanaksi "ENSIMMÄINEN", jotta "se saa kaikki, pienet ja suuret, sekä rikkaat että köyhät, sekä vapaat että orjat, panemaan merkin oikeaan käteensä tai otsaansa" (Ilm. 13: 16).

That the power that Daniel predicted (Dan. 7:24, 25), or the beast rising from the sea according to Revelation (Rev. 13), and above all the Dragon that gives it its power, seat and authority to the beast, has changed the words of the Bible. Therefore it needs nothing else but to change in the Sabbath commandment the word "SEVENTH" to the word "FIRST," and "it may cause all, small and great, rich and poor, both free and slave, to put a mark on their right hand or forehead" (Rev. 13:16).

Lucifer luotiin enkeli-olennoksi. Enkeleiden älykkyys on aivan toista luokkaa kuin ihmisten. Enkelit ovat ns. intellektuaalisia olentoja, joiden ei tarvitse oppia asioita yrityksen ja erehdyksen kautta niin kuin on laita rationaalisten ihmisten kohdalla. Lucifer tiesi heti alkuun, mikä hän on, mitkä ovat hänen rajansa ja mahdollisuutensa ja mitä hän itse halusi. Lucifer ei tyytynyt Jumalan hänelle antamaan paikkaan ja asemaan, vaan hän halusi ylemmäksi; Jumalaksi Jumalan yläpuolelle. Koska hän on enkeli, ikuiseksi suunniteltu ja luotu, hänellä on ollut aikaa suunnitella ja toteuttaa aikomuksensa ja raivata itselleen paikka auringossa. Hän oli vauhdissa jo ennen kuin ihmiset keksivät aakkoset ja oppivat kirjoittamisen taidon!

Lucifer was created as an angelic being. The intelligence of angels is of a very different class than that of humans. Angels are the so-called intellectual beings who do not have to learn things through trial and error as is the case with rational people. Lucifer knew right from the start what he was, what his limits and possibilities were, and what he himself wanted. Lucifer was not content with the place and position God had given him, but he wanted to be superior; to be God above God. Because he is an angel, forever designed and created, he has had time to plan and carry out his intentions and to clear a place for himself in the sun. He was on the move even before people invented the alphabet and learned the skill of writing!


*************************

🙏 Kiitos sinulle, hyvä Taivaallinen Isä, että sinussa ei ole valhetta, ja että sinä ymmärrät ihmistä, joka haluaa saada selvyyden sotkuisiin asioihin, totuudessa be-emet!

🙏 Thank you, dear Heavenly Father, that there is no lie in you, and that you understand a man who wants clarity on messy things, in truth be-emet!