lauantai 3. lokakuuta 2015

Ennen Betlehemiä * Before Bethlehem

Jeshuan nimi ilmoitettiin Joosefille, kun Mirjamin raskaus jo huomattiin (Matt. 1: 18 - 21).  Mirjamin synnyttämälle lapselle tuli siis antaa nimi Jeshua. Kuten hyvin tiedämme tuo lapsi syntyi Betlehemissä (Luuk. 2: 1 - 20).

The name Yeshua was announced to Joseph when Miriam's pregnancy was already noticed (Matthew 1: 18 - 21). The name Yeshua had to bee given to Miriam's child. As we know the child was born in Bethlehem (Luke 2: 1 - 20).

Mutta millä nimellä Jeshuaa voisi kutsua ennen Betlehemiä? Apostoli Johannes lienee miettinyt tarkoin tätä samaa kysymystä, sillä hän aloittaa evankeliuminsa ja Jeshuan taustan selvittämisen katsomalla mahdollisimman kauas... aina aikojen alkuun asti.

But what is Yeshua' name  before Bethlehem? Perhaps the apostle John wondered also the same question, for he started his gospel and the explanation of Yeshua' history by looking at the past as far as possible.

Johanneksen evankeliumin ensimmäisessä luvussa löytyykin useita sanoja, jotka määrittävät Jeshuaa. Seuraavaksi luettelo Johanneksen mainitsemista sanoista, joista lähes kaikki voitaisiin kirjoittaa niminä isolla alkukirjaimella, jos halutaan korostaa Jeesuksen tärkeyttä ja merkitystä.

Sana (1: 1, 14)
Elämä (1: 4)
Valkeus (1: 4, 9)
liha (1: 14) -> Ihminen
Ainokainen Poika (1: 14, 18)
Jeshua Messias (1: 17)
Jumalan Karitsa (1: 29)
Jumalan Poika (1: 34)

In the first chapter of John's gospel there are many words defining Yeshua. I made a list of those words and almost everyone of them could be wrote as a name beginning with a capital letter, if we want to emphasize the authority of Yeshua.

Word (1: 1, 14)
Life (1: 4)
Light (1: 4, 9)
flesh (1: 14) -> Man
the only (Begotten) Son (1: 14, 18)
Yeshua Messiah (1: 17)
the Lamb of God (1: 29)
the Son of God (1: 34)



SANA: 
* Ensimmäisen jakeen loppuosa hepreaksi:
ואלהים היה הדבר = JUMALA OLI SANA! (päinvastoin kuin on käännetty)

* Jumala, joka on Henki (Joh. 4: 24)  ja ikuinen OLEVA (Ilm. 1: 8) on omistanut SANANSA ikuisesti. Hänen sanansa on yhtä hänen kanssaan hamasta ikuisuudesta hamaan ikuisuuteen

* Vain Jumalan SANAlla on elämää antava voima. "Sillä hän sanoi, ja tapahtui niin, hän käski, ja se oli tehty" (Ps. 33: 9)

WORD:
* the end of the first verse in Hebrew:
ואלהים היה הדבר = GOD WAS THE WORD! (contrary to what has been translated)

* God who is a Spirit (John 4: 24) and the ONE who EXISTS forever (Rev. 1: 8) has owned his WORD eternally. His word exists with him from eternity even unto eternity 

* Only God's WORD is life-giving force. "For he spoke, and it was done; he commanded, and it stood fast" (Ps. 33: 9)



ELÄMÄ:
* Jeshua takaa ikuisen elämän. Hän on tie, totuus ja elämä (Joh. 14: 6)

LIFE:
* Yeshua guarantees eternal life. He is the way, the truth and the life (John 14: 6)



VALKEUS:
* Valkeus luotiin ensimmäisenä päivänä. Jumala sanoi: יהי אור  = tulkoon valkeus 
Johannes totesi Jeshuasta: בו היו חיים והחיים היו אור לבני האדם = Hänessä oli elämä, ja elämä oli ihmisten valkeus

LIGHT:
* Light was created in the first day. God said: יהי אור = let there be light 
John said about Yeshua: בו היו חיים והחיים היו אור לבני האדם = in him was life; and the life was the light of men



LIHA:
* Sana tuli lihaksi Betlehemissä, kun Mirjamin poika syntyi. Sana muuttui Jeshuaksi

FLESH:
* The Word was made flesh in Bethlehem, when the son of Miriam was born. The word became Yeshua.



AINOKAINEN POIKA:
* Joh. 1: 18:n loppuosa hepreaksi:  הבן היחיד אשר בחיק האב הוא הודיצ = Ainokainen Poika, joka on Isän helmassa, on hänet ilmoittanut. Henki-Jumalalla tuskin on sen paremmin konkreettista syliä kuin helmaakaan niin kuin meillä ihmisillä. On kysymys siitä, että Isä ja Poika ovat yksi (Joh. 10: 30), ja siksi Poika kykenee ilmoittamaan Isän

* Vuoden 1992 -käännöksessä aiheeton lisäys "Ainoa Poika, joka itse on Jumala..."

* Jeshua on Jumalan ainoa/ainokainen siinä mielessä, että hän on ainoa, joka on voittanut kuoleman

THE ONLY (BEGOTTEN) SON:
* The end of John 1: 18 in Hebrew: הבו היחיד אשר בחיק האב הוא הודיע = the only Son, which is in the bosom of the Father, he had declared him. Barely the Spirit-God has any lap or a hem like we have. It's question about unity; the Father and the Son are one (John 10: 30), and therefore the Son is able to declare the Father

* Yeshua is the only Son because he is the only one who has conquered death

* God is a Spirit and he doesn't beget. The Hebrew jachid means the only one



JESHUA MESSIAS:
* Messias on suomeksi Voideltu. Sana Kristus johdetaan kreikasta, joka ei ollut Jeshuan äidinkieli, sillä hän puhui arameaa

YESHUA THE MESSIAH:
* Messiah means Anointed. The Word Christ comes from Greek, which was not Yeshua' mother tongue, for he spoke Aramaic



JUMALAN KARITSA:
* Jeshua on Jumalan Karitsa. Hänen täydellisen uhrin ansiosta syntien anteeksiantamus ja ikuinen elämä on tarjolla jokaiselle, joka uskoo hänen nimeensä (Joh. 3: 16)

THE LAMB OF GOD:
* Yeshua is the Lamb of God. Thanks to his perfect victim forgiveness and eternal life are available for everyone who believes in his name (John 3: 16)



JUMALAN POIKA:
* Jeshua on Jumalan Poika kuolleistanousemisensa kautta (Room. 1: 4)

THE SON OF GOD:
* Yeshua is the Son of God by his resurrection from the death (Rom. 1: 4)



Ei kommentteja:

Lähetä kommentti