I can remember a supper at the end of which the priest read Paul's final greeting from the second Corinthians (2. Cor. 13: 13). Using Paul's words the priest made it clear to the audience that even Paul believed in the Holy Trinity and thus confessed the three divine persons.
Tuosta tilaisuudesta on ehtinyt kulua jo yli kaksikymmentä vuotta, mutta se jäi mieleeni kai siksi, että juuri noihin aikoihin olin alkanut kyseenalaistaa kolminaisuusoppia. Tehostaakseen opetustaan kolminaisuuden puolesta pappi mainitsi vielä, että Paavali on kirjoittanut jokaiseen kirjeeseensä vastaavan tervehdyksen.
It has been more than twenty years since that meeting, but I remember it, because it was at the time when I began to question the doctrine of the Trinity. To enhance his teaching for the Trinity, the priest further mentioned that Paul has written a corresponding greeting in each of his letters.
Miten kummallista, että vasta eilen tarkistin nuo kaikki Paavalin tervehdyssanat, joita löytyy sekä hänen kirjeidensä alusta että lopusta; ainoastaan Heprealaiskirjeestä puuttuu alkutervehdys... mikäli se nyt on Paavalin kirjoittama kirje.
How strange that it was not before yesterday that I checked all Paul's greeting words, which can be found both at the beginning and at the end of his epistles; only the Book of Hebrews is lacking an opening greeting... if it is a letter written by Paul.
Luettuani nuo kaikki tervehdykset peräkkäin yhdellä istumalla tulin vakuuttuneeksi ainakin yhdestä asiasta; pappi yritti tehdä silmänkääntötemppua ja vääntää Paavalin tekstejä oman tunnustuksensa mukaan! Lukekaa itse!
After reading all those greetings in a row in one sitting, I became convinced of at least one thing; the priest tried to do an eye-turning trick and twist Paul's texts according to his own confession. Read it for yourself!
Room. 1: 7: "Armo teille ja rauha JUMALALTA, meidän Isältämme, ja HERRALTA Jeesukselta Kristukselta."
Rom. 1: 7: "Grace to you and peace from GOD our Father, and the LORD Jesus Christ."
Room. 16: 27: "JUMALAN, ainoan viisaan, olkoon kunnia JEESUKSEN Kristuksen kautta. Amen"
Rom. 16: 27: "To GOD only wise, be glory through Jesus Christ for ever. Amen"
1. Kor. 1: 3: "Armo teille ja rauha JUMALALTA, meidän Isältämme, ja HERRALTA Jeesukselta Kristukselta."
1. Cor. 1: 3: "Grace be unto you, and peace, from GOD our Father, and from the LORD Jesus Christ."
1. Kor. 16: 23: "HERRAN Jeesuksen armo olkoon teidän kanssanne."
1. Cor. 16: 23: "The grace of our LORD Jesus Christ be with you."
2. Kor. 1: 2: "Armo teille ja rauha JUMALALTA, meidän Isältämme, ja HERRALTA Jeesukselta Kristukselta."
2. Cor. 1: 2: "Grace be to you and peace from GOD our Father, and from the LORD Jesus Christ."
2. Kor. 13: 13: "HERRAN Jeesuksen Kristuksen armo ja Jumalan rakkaus ja PYHÄN HENGEN osallisuus (yhteys/1992) olkoon kaikkien teidän kanssanne."
2. Cor. 13: 14: "The grace of the LORD Jesus Christ, and the love of GOD, and the communion of the HOLY GHOST, be with you. Amen."
Gal. 1: 3: "Armo teille ja rauha JUMALALTA; meidän Isältämme, ja HERRALTA Jeesukselta Kristukselta."
Gal. 1: 3: "Grace be to you and peace from GOD the Father, and from our LORD Jesus Christ."
Gal. 6: 18: "Meidän HERRAMME Jeesuksen Kristuksen armo olkoon teidän henkenne kanssa, veljet. Amen"
Gal. 6: 18: "Brethren, the grace of our LORD Jesus Christ be with your spirit. Amen."
Ef. 1: 2: "Armo teille ja rauha JUMALALTA, meidän Isältämme, ja HERRALTA Jeesukselta Kristukselta."
Eph. 1: 2: "Grace be to you, and peace, from GOD our Father, and from the LORD Jesus Christ."
Ef. 6: 24: "Armo olkoon kaikien kanssa, jotka rakastavat meidän HERRAAMME Jeesusta Kristusta - katoamattomuudessa."
Eph. 6: 24: "Grace be with all them that love our LORD Jesus Christ in sincerity. Amen."
Fil. 1: 2: "Armo teille ja rauha JUMALALTA, meidän Isältämme, ja HERRALTA Jeesukselta Kristukselta."
Phil. 1: 2: "Grace be unto you, and peace, from GOD our Father, and from the LORD Jesus Christ."
Fil. 4: 23: "HERRAN Jeesuksen Kristuksen armo olkoon teidän henkenne kanssa."
Phil. 4: 23: "The grace of our LORD Jesus Christ be with you all. Amen."
Kol. 1: 2: "Armo teille ja rauha JUMALALTA; meidän Isältämme."
Col. 1: 2: "Grace be unto you, and peace, from GOD our Father and the LORD Jesus Christ."
Kol. 4: 18: "Armo olkoon teidän kanssanne."
Col. 4: 18: "Grace be with you. Amen."
1. Tess. 1: 1: "Paavali ja Silvanus ja Timoteus tessalonikalaisten seurakunnalle Isässä JUMALASSA ja HERRASSA Jeesuksessa Kristuksessa. Armo teille ja rauha."
1. Thess. 1: 1: "Paul, and Silvanus, and Timotheus, unto the church of the Thessalonians which is in GOD the Father and in the LORD Jesus Christ: Grace be unto you, and peace, from GOD our Father, and the LORD Jesus Christ."
1. Tess. 5: 28: " Meidän HERRAMME Jeesuksen Kristuksen armo olkoon teidän kanssanne."
1. Thess. 5: 28: "The grace of our LORD Jesus Christ be with you. Amen"
2. Tess. 1: 2: "Armo teille ja rauha Isältä JUMALALTA ja HERRALTA Jeesukselta Kristukselta."
2. Thess. 1: 2: "Grace unto you, and peace, from GOD our Father anf the LORD Jesus Christ."
2. Tess. 3: 18: " Meidän HERRAMME Jeesuksen Kristuksen armo olkoon kaikkien teidän kanssanne."
2. Thess. 3: 18: "The grace of our LORD Jesus Christ be with you all. Amen."
1. Tim. 1: 2: "Armo, laupeus ja rauha Isältä JUMALALTA ja Kristukselta Jeesukselta, meidän HERRALTAMME."
1. Tim. 1: 2: "Grace, mercy, and peace, from GOD our Father and Jesus Christ the LORD."
1. Tim. 6: 21: "Armo olkoon teidän kanssanne."
1. Tim. 6: 21: "Grace be with thee. Amen."
2. Tim. 1: 2: "Armo, laupeus ja rauha Isältä JUMALALTA ja Kristukselta Jeesukselta, meidän HERRALTAMME."
2. Tim. 1: 2: "Grace, mercy, and peace, from GOD the Father and Christ Jesus our LORD."
2. Tim. 4: 22: "HERRA olkoon sinun henkesi kanssa. Armo olkoon teidän kanssanne."
2. Tim. 4: 22: "The LORD Jesus Christ be with thy spirit. Grace be with you. Amen."
Tiit. 1: 4: "Armo ja rauha Isältä JUMALALTA ja meidän VAPAHTAJALTAMME Kristukselta Jeesukselta."
Tit. 1: 4: "Grace, mercy, and peace, from GOD the Father and the LORD Jesus Christ our SAVIOUR."
Tiit. 3: 15: Armo olkoon kaikkien teidän kanssanne."
Tit. 3: 15: "Grace be with you all. Amen."
Filem. 1: 3: "Armo teille ja rauha JUMALALTA, meidän Isältämme, ja HERRALTA Jeesukselta Kristukselta.
Philem. 1: 3: "Grace to you, and peace, from GOD our Father anf the LORD Jesus Christ."
Filem. 1: 25: " HERRAN Jeesuksen Kristuksen armo olkoon teidän henkenne kanssa."
Philem. 1: 25: "The grace of our LORD Jesus Christ be with your spirit. Amen. "
Hepr. 13: 25: "Armo olkoon kaikkien teidän kanssanne."
Hebrews 13: 25: "Grace be with you all. Amen."
YHTEENVETO... SUMMARY:
* Papin lukema teksti näyttää siis olleen ainoa Paavalin tervehdys, jossa ovat nuo kolminaisuuden persooniksi nimetyt JUMALA (Isä), HERRA (Jeesus Kristus/Poika) ja PYHÄ HENKI. Mutta kannattaa huomioida, että tuo "kolmas persoona" puuttuu kaikista muista (26) Paavalin tervehdyksestä! Ihmettelen vain, miksi ei "armoa" ole nimetty tuoksi kolmanneksi persoonaksi, sillä sehän esiintyy 26 tervehdyksessä.
* The text read by the priest thus seems to have been the only greeting from Paul, with those trinitarian persons GOD (the Father), the LORD (Jesus Christ/the Son) and the HOLY GHOST/SPIRIT. But it's worth noting that "the third person" is missing from all the other greetings (26) written by Paul. I just wonder why "Grace" hasn't been named the third person, as it appears in 26 greetings.
* On pakko ihmetellä myös, mitä kummaa tekstille on tehty, kun Paavalin tervehdys on kreikaksi, hepreaksi ja suomeksi jakeessa 2. Kor. 13: 13 mutta englanniksi jakeessa 2. Kor. 13: 14! Lieneekö tämä ns. "apostolinen tervehdys" lähtenyt yhdenkään apostolin kynästä, sillä myös Pietarin, Johanneksen, Juudan ja Jaakobin aloitukset ja lopetukset vastaavat Paavalin 26 muuta tervehdystä (vrt. 1. Piet. 1: 2; 5: 14; 2. Piet. 1: 2; 3: 18; 1. Joh. 1: 3; 5: 20; 2. Joh. 1: 3; Juuda 1: 1, 2, 25; Jaak. 1: 1)!
* I'm forced to wonder also what a strange thing has been done to the text when Paul's greeting is in Greek, Hebrew and Finnish in 2. Cor. 13: 13 but in English in 2. Cor. 13: 14! Has this so-called "apostolic greeting" come from the pen of any apostle, for the openings and closings of Peter, John, Jude and James also correspond to the 26 other greetings of Paul (compare: 1. Peter 1: 2; 5: 14; 2. Peter 1: 2; 3: 18; 1. John 1: 3; 5: 20; 2. John 1: 3; Jude 1: 1, 2, 25; James 1: 1)!
* Paavalin vaihtoehtoisesti käyttämät sanamuodot "olkoon kanssanne" ja "olkoon henkenne kanssa" paljastavat hänen ajatuksensa ja ymmärryksensä siitä, että Jumala, joka on henki (Joh. 4: 24) ja Herra, joka on henki (2. Kor. 3: 17), ovat yhteydessä ihmiseen/ihmisen henkeen oman henkensä kautta, joka on pyhä, koska Jumala ja Herra ovat pyhät. Jumalan ja ihmisen välinen yhteys (vrt. 2. Kor. 13: 13/1992) toimii hengen kautta!
* Paul's alternative use of the words "be with you" and "be with your spirit" reveals his thoughts and understanding that God who is spirit (Joh. 4: 24) and the Lord who is spirit (2. Cor. 3: 17) are connected to man or human spirit through their own spirit, which is holy, because God and the Lord are holy. The connection between God and man works through the spirit!
* Kaikki Paavalin tervehdykset ovat täydessä sopusoinnussa kaikkien muiden Paavalin tekstien kanssa, joissa hän puhuu yhdestä Jumalasta ja yhdestä Herrasta (Room. 10: 12; Gal. 3: 30; Ef. 4: 6; 1. Tim. 2: 5).
* Each one of Paul's greetings are in completely harmony with Paul's other texts telling about one God and one Lord (Rom. 10: 12; Gal. 3: 30; Eph. 4: 6; 1: Tim. 2: 5).
* Kaikissa Paavalin tervehdyksissä, joissa esiintyy sana HERRA, se on hepreaksi אדון Adon, joka on siis arvonimi erisnimelle Jeesus/Jeeshua.
* In all Paul's greetings where the word LORD appears, it is in Hebrew אדון Adon, which is thus a title for the proper name Jesus/Jeshua.
* Kaikissa Paavalin tervehdyksissä, joissa esiintyy sana Kristus, se on hepreaksi משיח Messias eli suomeksi Voideltu. Paavalin tervehdykset julistavat siis Jumalan suorittamaa pelastustyötä Aadamille ja Eevalle luvatussa"siemenessä" (1. Moos. 3: 15), Messiaassa, Vapahtajassa! Jeeshua toisti sanoja אני הוא MINÄ olen HÄN = MINÄ olen se LUVATTU.
* In all Paul's greetings where the word Christ appears, it is in Hebrew משיח Messiah or in English the Anointed. Paul's greetings thus proclaim God's work of salvation in the "seed of woman" promised to Adam and Eve (Gen. 3: 15), the Messiah, the Saviour. Jeshua repeated the words אני הוא I am HIM = I am THE promised ONE.
* Kaikkien Paavalin tervehdysten pohjalta sanoisin, että hän uskoi pyhään kaksinaisuuteen... ei kolminaisuuteen.
* Based on all of Paul's greetings I would say he believed in the sacred duality... not the trinity.
meetings.
* Saakoon Paavalin tervehdys roomalaisille toteutua: "JUMALAN, ainoan viisaan, olkoon kunnia JEESUKSEN Kristuksen... MESSIAAN kautta. TOTISESTI"
* May Paul's greeting to the Romans be fulfilled: "To God only wise, be glory through Jesus Christ... the MESSIAH for ever. VERILY"
**********
Kuningas Jaakon käännöksessä (KJV) on jaettu 2. Korinttolaiskirjeen 13. luvun 12. jae kahteen osaan, jolloin on syntynyt yksi "ylimääräinen" jae. Kreikassa ja hepreassa kyseisessä luvussa on vain 13 jaetta niin kuin suomessakin.
The King James Translation (KJV) splits verse 12 of chapter 13 of 2 Corinthians into two parts, resulting in one "extra" verse. In Greece and Hebrew, there are only 13 verses in that chapter, as in Finland.
Kummallisinta ja minun mielestäni huvittavinta tässä kolminaisuuden vastaisuudessa ja sen synnyttämässä vastarinnassa on se, että kolminaisuuden vastustajia syytetään "uuden opin" etsimisestä, tekemisestä ja kannattamisesta, vaikka kysymyksessä on PALAAMINEN ALKUPERÄISEEN JEESHUAN OPETUKSEEN. "Uusi oppihan" synnytettiin totuuden vastustajien toimesta Jeesuksen ajan jälkeen, ja se sinetöitiin ensimmäisissä ekumeenisissa kirkolliskokouksissa!
The strangest, and I find most amusing, in this antithesis of the Trinity and the resistance it engenders is that the opponents of the Trinity are accused of seeking, doing and supporting a "new doctrine", even if it is a RETURN TO THE ORIGINAL JESHUA TEACHING. The "new doctrine" was born by opponents of the truth after the time of Jeshua, and was sealed at the first ecumenical church meetings.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti