Vielä runsaat kymmenen vuotta sitten kuvittelin/luulin olevani erästä ystävääni lukuunottamatta ainoa, joka ajatteli, että tetragrammi, JHWH (Jahve/Jehova) ei voi olla Jumalan, Taivaallisen Isämme nimi, eikä se ei ole myöskään hänen Poikansa, Jeshuan, nimi. Kuluneiden vuosien aikana olen kuitenkin todennut suureksi ilokseni, että olin tuon luuloni kanssa väärässä.
Until a good ten years ago, I imagined/thought that I was the only one, apart from one of my friends, who thought that the Tetragrammaton, YHWH (Yahweh/Jehovah) could not be the name of God, our Heavenly Father, nor is it the name of his Son, Yeshua. Over the years, however, I have found to my great joy that I was wrong with that belief.
Samaan ajatukseen ovat tulleet hyvin monet ihmiset eri puolilla maailmaa. Jokaisen tie lienee erilainen, mutta heitä näyttää yhdistävän ajatus siitä, että Jumala ei edusta mitään pahuutta, sillä Isämme on absoluuttisen hyvyys!
Many people around the world have come to the same idea. Everyone's path must be different, but they seem to be united by the idea that God does not represent any evil, because our Father is absolute goodness!
Tällaisen uuden ajatuksen perusteleminen Raamatulla tuntui ensin alkuun lähes mahdottomalta, esiintyyhän tetragrammi Vanhassa Testamentissa perätä 6828 kertaa, ja aivopesu sen puolesta on ollut tehokasta. Niinpä ensimmäinen reaktio uuden ja ennenkuulumattoman ajatuksen esittäjää vastaan on täydellinen tyrmistys ja vahva tuomio harhaoppisuudesta.
At first, justifying such a new idea with the Bible seemed almost impossible, after all, the Tetragrammaton appears in the Old Testament 6,828 times, and the brainwashing for it has been effective. Thus, the first reaction against the presenter of a new and unheard idea is complete consternation and a strong conviction of heresy.
Mutta onko Isä tai hänen Poikansa murhaaja? Ei, ei tietenkään! Mutta JAHVE on!
But is the Father or his Son the murderer? No, of course not! But YAHWEH is!
Jahven nimi on myös kymmenen käskyn laissa, ja se on niin kuin meille on opetettu neljännen käskyn keskellä eli lain sydämessä. Mutta minä näen laissa toisen nimen.
Yahweh's name is also in the law of the ten commandments, and it is as we have been taught in the middle of the fourth commandment, that is, in the heart of the law. But I see another name in the law.
Löytääkseni tuon nimen minun ei tarvitse lukea kahta ensimmäistä sanaa enempää. Ensimmäinen käsky avaa eteeni näyn palavasta pensaasta, josta Mooses kuuli Jumalan nimen ”Minä olen”, ja jonka luona hän sai Jumalalta kutsun lähteä johtamaan Israelin kansa pois ”Egyptin maasta, orjuuden pesästä”.
To find that name, I don't need to read more than the first two words. The first commandment opens before me a vision of a burning bush, from which Moses heard God's name "I am", and where he received an invitation from God to lead the people of Israel out of "the land of Egypt, the nest of slavery".
Kymmenen käskyn laki ilmaisee Jumalan tahdon koko ihmiskunnalle, vaikka ensimmäinen käsky tuntuu liittyvän pelkästään Israelin kansan historiaan. Kaikki kansat eivät ole kirjaimellisesti olleet orjina Egyptissä, mutta aivan jokainen ihminen on synnin orjana tässä maailmassa. Ensimmäinen käsky on ymmärrettävä metaforana, kielikuvana, joka koskee jokaista luotua, meitä kaikkia ihmisiä kansallisuudestamme riippumatta.
The Law of the Ten Commandments expresses God's will for all of humanity, although the first commandment seems to relate only to the history of the nation of Israel. Not all nations were literally enslaved in Egypt, but absolutely every person is enslaved to sin in this world. The first commandment must be understood as a metaphor, a figure of speech that applies to every creature, to all of us, regardless of our nationality.
Ensimmäisessä käskyssä esitellään Isä-Jumala, joka johtaa lapsensa pois Saatanan orjuudesta, hengellisestä Egyptistä. Siksi ensimmäinen käsky linkittyy vahvasti Moosekseen, joka johti heprealaiset pois Egyptistä. Mooses puolestaan on esikuva Jeshuasta (5. Moos. 18: 15, 18), joka johtaa jokaisen halukkaan pois Saatanan orjuudesta (Joh. 3: 16).
The first commandment introduces God the Father leading His children out of Satan’s slavery, spiritual Egypt. Therefore, the first commandment is strongly linked to Moses, who led the Hebrews out of Egypt. Moses, on the other hand, is an example of Yeshua (Deuteronomy 18: 15, 18), who leads everyone who is willing away from Satan's slavery (John 3: 16).
”Minä olen” voidaan sanoa hepreaksi kahdella tavalla: 1. pelkällä persoonapronominilla אני ani = minä, ja 2. pelkällä verbi-muodolla אהיה ehjee = olen. Ensimmäinen vaihtoehto esiintyy ensimmäisessä käskyssä (2. Moos. 20: 2, 3), ja jälkimmäinen vaihtoehto kertomuksessa palavasta pensaasta (2. Moos. 3: 14).
"I am" can be said in Hebrew in two ways: 1. with only the personal pronoun אני ani = I/me, and 2. with only the verbal form אהיה ehyeh = (I) am. The first option appears in the first commandment (Exodus 20: 2, 3), and the latter option in the story of the burning bush (Exodus 3: 14).
Ehjee kutsui Mooseksen viemään israelilaiset pois Egyptistä, ja Ehjee on se Jumala, joka antoi Moosekselle Siinailla lain, ja Ehjee on myös se Jumala, joka sanoo ensimmäisessä käskyssä ”älä pidä muita jumalia minun rinnallani” (2. Moos. 20: 3).
Ehyeh called Moses to take the Israelites out of Egypt, and Ehyeh is the God who gave Moses the law in Sinai, and Ehyeh is also the God who says in the first commandment "you shall not have other gods beside me" (Exodus 20:3).
Ehjee on ainoa todellinen Jumala, Hän on jumala, joka ON, joka on olemassa, joka on olemassa ikuisesti, joka ei koskaan lakkaa olemasta. Mikään muu inhimillisen palvonnan kohde ei vastaa Häntä, joka on EHJEE!
Ehyeh is the only true God, He is the god who IS, who exists, who will exist forever, who will never cease to exist. No other object of human worship equals Him who is EHYEH!
Ehjee on myös universumin ensimmäinen ”MINÄ, sillä Hän oli ennen Poikaa, ennen enkeleitä, ennen ihmiskuntaa, ennen kaikkea muuta.
Ehyeh is also the first ”I/Me" of the universe, because He was before the Son, before the angels, before humanity, before everything else.
Ehjee on kaiken Elämän lähde. Ehjee on kaiken Alku. Kaiken alkuna ja kaiken lähteenä Ehjee on kaiken Isä.
Ehyeh is the source of all Life. Ehyeh is the beginning of everything. As the beginning and source of everything, Ehyeh is the Father of everything.
Jeshua ei käyttänyt nimeä Jahve, vaan Hän kutsui Jumalaa nimellä ”ISÄ". Suurimman tuskansa hetkellä taistellessaan yksin Getsemanessa Jeshua huusi apua ja sanoi arameaksi, joka oli juutalaisten puhekieli tuohon aikaan, אבא אבי Abba, Avi = Abba, Isäni (Mark. 14: 36).
Yeshua did not use the name Yahweh, but He called God by the name "FATHER". In the moment of his greatest pain, fighting alone in Gethsemane, Yeshua cried out for help and said in Aramaic, which was the colloquial language of the Jews at that time, אבא אבי Abba, Avi = Abba, My Father (Mark 14: 36 ).
Omasta kokemuksestani voi kertoa, että mitä enemmän olen oppinut tuntemaan Jumalaa, sitä rakkaammaksi nimi ”Isä” on tullut minulle. Uskon, että sama tapahtuu jokaisen Jumalan lapsen kohdalla. Siitä todistavat myös Paavalin tekstit.
From my own experience, I can tell you that the more I have gotten to know God, the dearer the name "Father" has become to me. I believe the same happens with every child of God. Paul's texts also testify to that.
Room. 8: 15: ”Sillä te ette ole saaneet orjuuden henkeä ollaksenne jälleen pelossa, vaan te olette saaneet lapseuden hengen, jossa me huudamme: ’Abba, Isä’!”
Rom. 8: 15: ”For ye have not received the spirit of bondage again to fear; but ye have received the Spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father."
Gal. 4: 6: ”Ja koska te olette lapsia, on Jumala lähettänyt meidän sydämiimme Poikansa Hengen, joka huutaa: ’Abba, Isä’!”
Gal. 4: 6: ”And because ye are sons, God hath sent forth the Spirit of his Son into your hearts, crying, Abba, Father."
Jeshua halusi omistaa isä-nimen yksin taivaalliselle Isälle: Matt. 23: 9: ”Ja isäksenne älkää kutsuko ketään maan päällä, sillä yksi on teidän Isänne, hän, joka on taivaissa”. Lauseen alku arameaksi: ואבא לא תקרון - Abbaksi älkää kutsuko.
Yeshua wanted to dedicate the name father to the heavenly Father alone: Matthew 23: 9:And call no man your father upon the earth: for one is your Father, which is in heaven." The beginning of the sentence in Aramaic: ואבא לא תקרון - You shall not call Abba.