lauantai 26. elokuuta 2023

Iki-Oleva; katsaus Jumalan nimiin * Review of God’s names

Olen saanut valmiiksi pitkäaikaisen haaveeni ja tavoitteeni koota Vanhasta Testamentista kaikki Jumalasta käytetyt nimet. Työn valmistuttua ensimmäinen ajatus oli se, että ihmiset ovat kutsuneet Jumalaa omien kokemustensa mukaan eri tilanteissa eri nimillä. Niinpä minäkin uskallan antaa Jumalalle tämän kirjoituksen otsikossa uuden nimen Iki-Oleva. Tämä nimi merkitsee minulle ikuista ja kuolematonta Suuruutta, joka esitteli itsensä Moosekselle nimellä Minä Olen, hepreaksi Ehjee.

I have completed my long-term dream and goal of collecting from the Old Testament all the names used for God. After completing the work, the first thought was that people have called God by different names in different situations according to their own experiences. Therefore, I also dare to give God a new name in the title of this writing, Iki-Oleva. This name signifies to me the eternal and immortal Greatness, who presented himself to Moses as I Am, in Hebrew Ehyeh.

Kaikkien luetteloimieni Jumalan nimien joukossa on vain kaksi nimeä, jotka Jumala on itse ilmoittanut jollekulle henkilölle ilmestyksen kautta. Ensimmäinen nimi on Shaddai (1. Moos. 17: 1), ja toinen on Ehjee (2. Moos. 3: 14). Jälkimmäisen nimen merkitys on täysin selvä, mutta Shaddai-nimen merkitys on epäselvä. Se on suomennettu sanalla Kaikkivaltias.

Among all the names of God that I have listed, there are only two names that God himself revealed to some person through revelation. The first name is Shaddai (Genesis 17:1), and the second is Ehyeh (Exodus 3:14). The meaning of the latter name is quite clear, but the meaning of the name Shaddai is unclear. It is translated as the word Almighty.

Vanhan Testamentin yleisin nimi on heprean tetragrammi יהוה, joka esiintyy ensimmäisen kerran toisen luomiskertomuksen alussa (1. Moos. 2: 4) nimessä יהוה אלהים Jahve Elohim eli Herra Jumala. Kyseistä nimeä kerrotaan aletun käyttää Enoksen toimesta (1. Moos. 4: 26). Nimen tiheä toistuminen tekstissä tuntuu joskus jopa äärettömän kiusalliselta, sillä vähemmälläkin toistolla olisi selvitty. Tettragrammi esiintyy Vanhassa Testamentissa kaikkiaan 6828 kertaa. Eniten tetragrammeja löytyy Jeremian kirjasta (726), ja hyvänä kakkosena on Psalmien kirja (695). Tooran kirjoista Deuteronomium (5. Moos.) on selvä ykkönen (550), ja lyhyessä Sakarjan kirjassakin tetragrammeja löytyy ihan kiitettävästi (133).

The most common name in the Old Testament is the Hebrew Tetragrammaton יהוה, which appears for the first time at the beginning of the second account of creation (Genesis 2:4) in the name יהוה אלהים Yahweh Elohim, or Lord God. The name in question is said to have been used by Enos (Genesis 4: 26). The frequent repetition of the name in the text sometimes even feels infinitely embarrassing, because even less repetition would have helped. The Tetragrammaton appears in the Old Testament a total of 6828 times. The book of Jeremiah has the most of Tetragrammatons (726), and the book of Psalms (695) is the second. Among the books of the Torah, Deuteronomy is the clear number one (550), and even in the short book of Zechariah there are quite a lot of Tetragrammatons (133).

Kaikista Vanhan Testamentin kirjoittajista Salomo lienee parhaiten tuntenut tetragrammin pakanallisen käytön, sillä hänen eksymisestään okkultismiin on säilynyt meidän päiviimme saakka runsaasti tietoa. Sen tähden on varsin mielenkiintoista panna merkille, että nuoren Salomon kirjoittamassa Sananlaskujen kirjassa on 87 tetragrammia, mutta ikääntyneen ja elämänsä haavereista viisastuneen Salomon kirjoittamassa Saarnaajan kirjassa niitä ei ole yhtäkään. Tämä kertonee jotakin Salomon kokemuksista Jahven kanssa!

Of all the authors of the Old Testament, Solomon probably knew the pagan use of the Tetragrammaton the best, because a lot of information about his wanderings into the occult has survived to our days. Therefore, it is quite interesting to note that there are 87 Tetragrammatons in the book of Proverbs written by the young Solomon, but there are none in the book of Ecclesiastes, written by the aged and wised-up Solomon. This tells something about Solomon's experiences with Yahweh!

Yhtäkään tetragrammia ei ole myöskään Esterin kirjassa eikä Korkea Veisussa. Mutta yksi ’Jah’ on jälkimmäisessä.

There is not a single Tetragrammaton in the book of Esther nor in the Song of Songs. But one ’Yah' is in the latter.

Tetragrammin lyhennetty muoto יה Jah esiintyy ensimmäisen kerran Israelilaisten Kaislameren rannalla esittämässä kiitosvirressä (2. Moos. 15: 2) egyptiläisten kokeman tappion jälkeen. Liekö tämä syynä myös siihen, että suurin osa Jah-nimistä (41) löytyy psalmi-virsistä; lyhennehän toimii runoissa ja virsissä usein paremmin kuin pidempi sana.

The abbreviated form יה Yah of the Tetragrammaton יהוה appears for the first time in the song of thanks performed by the Israelites on the shore of the Reed Sea (Exodus 15:2) after the defeat experienced by the Egyptians. Is this also the reason that most of the names of Yah (41) are found in psalms; an abbreviation often works better in poems and hymns than a longer word.


7 nimeä: 7 names:

Kerrotaan, että juutalaiset pitävät Jumalan seitsemää nimeä niin pyhänä, että niitä ei saa pyyhkiä pois, jos ne on kerran kirjoitettu. Nuo seitsemän nimeä ovat: Elohim, El, Eloah, Shaddai, Sebaot, Ehjee ja Jahve.

It is said that the Jews consider the seven names of God so sacred that they cannot be erased if they are once written. Those seven names are: Elohim, El, Eloah, Shaddai, Sebaoth/the Lord of hosts, Ehyeh and Yahweh. 

Elohim, El ja Eloah on kaikki käännetty sanalla ’Jumala’. Koska El on myös kanaanilaisten aikanaan palvoma pakanajumala, muutamien tekstien kohdalla (kun El ei ole etuliite) joudun ihmettelemään, mistä oikein on kysymys, varsinkin jos El ja tetragrammi liitetään toisiinsa (myöhemmin muutama esimerkki).

Elohim, El and Eloah are all translated as 'God'. Since El is also a pagan god worshiped by the Canaanites at the time, with some texts (when El is not a prefix) I have to wonder what the question really is, especially if El and the Tetragrammaton are connected to each other (later a few examples).

Elohim on Vanhan Testamentin ensimmäinen Jumalaan viittaava nimi (1. Moos. 1: 1). Sanakirjoissa ilmoitetaan, että Elohim ja Eloah esiintyvät Vanhassa Testamentissa yhteensä 2660 kertaa. Tuosta lukumäärästä 51 tarkoittaa tekstejä, joissa on nimi Eloah; niitä on erityisesti Jobin kirjassa (41). Jos Elohim-sanojen lukuun olisi laskettu tarkalleen kaikki, luku olisi reippaasti yli 7000, sillä Elohim on liitetty hyvin usein myös tetragrammiin.

Elohim is the first name of God in the Old Testament (Gen. 1: 1). Dictionaries state that Elohim and Eloah appear in the Old Testament a total of 2660 times. Of that number, 51 refer to texts with the name Eloah; they are especially found in the book of Job (41). If the number of Elohim words had been counted exactly, it would be more than 7,000, because Elohim is very often connected also to the Tetragrammaton.

האלהים ha-Elohim (Elohim määrätyn artikkelin kanssa kirjoitettuna) näyttää sisältävän joissakin teksteissä (joissa se ei liity genetiiviin) erityisen merkityksen.

האלהים ha-Elohim (Elohim written with the definite article) seems to have a special meaning in some texts (where it is not associated with the genitive case).

Nimi Shaddai esiintyy Jobin kirjassa 28 kertaa ja nimi El 51 kertaa. Huomiota kiinnittää myös se seikka, että tetragrammit, joita on Jobin kirjassa 32, esiintyvät pääasiassa kirjan alussa ja lopussa antaen sen vaikutelman, että joku toinen kirjoittaja on tehnyt Jobin kirjaan alun ja lopun. Koska Jumala esittäytyi Aabrahamille nimellä Shaddai (1. Moos. 17: 1; 2. Moos. 6: 3), ja koska Job on Aabrahamin jälkeläinen suoraan alenevassa polvessa (Aabraham - Iisak - Esau - Requel - Zerah - Job), on varsin luonnollista, että myös Job tunsi Jumalan nimellä Shaddai.

The name Shaddai appears in the book of Job 28 times and the name El 51 times. Attention is also drawn to the fact that the Tetragrammatons, which are 32 in the book of Job, appear mainly at the beginning and end of the book, giving the impression that another author has made the beginning and the end of the book of Job. Since God introduced himself to Abraham as Shaddai (Genesis 17: 1; Exodus 6: 3), and since Job is a descendant of Abraham in direct descent (Abraham - Isaac - Esau - Requel - Zerah - Job), it is quite natural, that Job also knew God by the name of Shaddai.

Genesiksen alussa Jumala esitellään henkilökohtaisena Jumalana: ’Aabrahamin Jumala’, ’Iisakin Jumala’, Jaakobin Jumala’. Kun näiden kolmen patriarkan jälkeläiset muodostivat kansan, joka oli sorron ja riiston kohteena Egyptissä, syntyivät nimet ’Israelin Jumala’ ja ’Heprealaisten Jumala’. Joosuan kirjasta eteenpäin ’Israelin Jumala’ esiintyy niin runsaana, että lopetin sen kirjaamisen. Jeremian kirjassa tuo sanapari toistuu jälleen erityisen runsaasti. Yleensä Israelin Jumalalla tarkoitetaan Jahvea. Hyvin usein käytetään myös muotoa ’isien Jumala’.

At the beginning of Genesis, God is presented as a personal God: 'God of Abraham', 'God of Isaac', God of Jacob'. When the descendants of these three patriarchs formed a nation that was oppressed and exploited in Egypt, the names 'God of Israel' and 'God of the Hebrews' were born. From the book of Joshua onwards, the 'God of Israel' appears so abundantly that I stopped writing. In the book of Jeremiah, that pair of words was repeated especially abundantly. Usually the God of Israel means Yahweh. Very often the form 'God of the fathers' is also used. 

Muista henkilökohtaisista jumalanimistä mainittakoon ’Daavidin Jumala’, Sadrakin, Meesakin ja Abednekon Jumala’. Varmaan aikanaan puhuttiin myös ’Danielin Jumalasta’, koska kuningas Dareios sanoi Danielille: ”Sinun Jumalasi, jota sinä lakkaamatta palvelet, pelastakoon sinut” (Dan. 6: 17).

Other personal god names include 'the God of David', the God of Shadrach, Meshach and Abedneko’. Probably at that time they also talked about the 'God of Daniel', because King Darius said to Daniel: "May your God, whom you serve without ceasing, save you" (Dan. 6: 17).

Nimi Sebaot (sotajoukkojen jumala) tulee ensimmäisen kerran vastaan 1. Samuelin kirjassa. Tämä nimi liittyy selvästi Israelin kansan vaiheeseen, jolloin he halusivat itselleen kuninkaan, ja jolloin kuningas alkoi havitella itselleen laajempaa valtakuntaa. Luonnollisena seurauksena kaikesta tuosta oli sodat ja taistelut naapurikansojen kanssa. 

The name Sabaoth (Lord of hosts) appears for the first time in the book of 1 Samuel. This name is clearly related to the stage of the nation of Israel, when they wanted a king for themselves, and when the king began to covet a wider kingdom for himself. The natural result of all that was wars and battles with neighboring nations.

Nimistä Ehjee ja Jahve olen kirjoittanut kirjoittamasta päästyäni, joten niihin en nyt puutu tässä yhteydessä. Mutta mielenkiintoinen seikka paljastui Jahvesta Jer. 8:19:ssa, jossa se kirjoitetaan määräävän artikkelin kanssa היהוה. Vanhassa Testamentissa löytyy siis ha-Jahve ja ha-El, jotka liittyvät toisiinsa!

I have written about the names Ehyeh and Yahweh so much, that I won't go into them in this context. But an interesting fact was revealed about Yahweh in Jer. 8:19, where it is written with the definite article  היהוה. So ha-Yahweh and ha-El connected with each other are found in the Old Testament!


Jumalan erikoisnimet: Special Names of God: 

Edellä mainittujen seitsemän nimen ohella Vanhasta Testamentista löytyy varsin suuri joukko muita Jumalasta käytettyjä nimiä. Niiden muodostama kokonaisuus rakentaa jumalakuvaa mielestäni samoin kuin Jeshuan kertomukset Isästä.

In addition to the seven names mentioned above, there is quite a large number of other names used for God in the Old Testament. In my opinion, the whole formed by them builds the image of God, just like Yeshua's stories about the Father.


* El-Roi, Ilmestyksen Jumala/Jumala, joka näkee

* El Olam, Iankaikkinen/Ikuinen Jumala

* El-Rachum, Armahtava/laupias Jumala

* El Qanna, Mustasukkainen Jumala, suom. ’Kiivas Jumala’ ei anna oikeaa kuvaa!

* ha-El ha-Ne’eman, Uskollinen Jumala/ Jumala, joka pitää liiton

* El Gadol, Suuri Jumala/ Voimakas Jumala/Kunnioitettu Jumala

* ha-El ha-Gadol, sama kuin edellä

* El Emuna, Uskollinen Jumala

* El Jesurun, Jesurunin/Israelin Jumala

* El Chai, Elävä Jumala

* El Da’at, Kaikkitietävä Jumala

* Elim, monikkomuoto sanasta El; vrt. Elohim

* ha-El Jeshuatenu, Pelastuksemme Jumala

* El-Eljon, Korkein, myös muodoissa Eljon ja Elohim-Eljon

* El Gibor, Väkevä Jumala

* El Elim, Jumalien Jumala

* El Channun, Laupias Jumala

* Immanu El, Jumala meidän kanssamme


* El-Roi, God of Revelation/God who sees

* El Olam, the Eternal God

* El-Rachum, the Merciful God

* El Qanna, The Jealous God, Finnish. 'Fierce God' does not give the right picture!

* ha-El ha-Ne'eman, the Faithful God/ the God who keeps the covenant

* El Gadol, The Great God/ The Mighty God/ The Honoured God

* ha-El ha-Gadol, same as above

* El Emuna, The Faithful God

* El Jesurun, God of Jesurun/Israel

* El Chai, The Living God

* El Da'at, The All-Knowing God

* Elim, plural form of El; cf. Elohim

* ha-El Jeshuatenu, God of our Salvation

* El-Elyon, the Most High, also as Elyon and Elohim-Elyon

* El Gibor, The Mighty God

* El Elim, God of Gods

* El Channun, the Merciful God

* Immanu El, God with us


* Elohei ha-Ruchot, Jumala, jonka käsissä on kaikkien elollisten henki

* Elohei Qedem, Ikiaikojen Jumala

* Elohei Jisrael, Israelin Jumala

* Elohei Markot Jisrael, Israelin sotajoukkojen Jumala

* Elohei Eqra, Rukouksen Jumala

* Elohei Jishenu, Pelastuksemme Jumala

* Elohei Jerusalam, Jerusalemin Jumala

* Elihei ha-Shamajim, Taivaiden Jumala

* Elohei Tsidqi, Oikeudenmukainen Jumala

* Elohei Jishi, Pelastukseni Jumala

* Elohei Mauzi, Jumalani, Linnani

* Elohei Teshuati, Autuuteni Jumala/ Jumala, Pelastajani

* Elohei Chasdi, Armollinen Jumala

* Elohei Jishenu, Pelastuksemme Jumala

* Elohei Mishpat, Oikeuden Jumala

* Elohei Amen, Oikea/Tosi Jumala

* Eloah Osai, Luojani/Tekijäni


* Elohei ha-Ruchot, God in whose hands is the spirit of all living things

* Elohei Qedem, God of the Ages

* Elohei Yisrael, God of Israel

* Elohei Markot Yisrael, God of Israel's armies

* Elohei Eqra, God of Prayer

* Elohei Jishenu, God of our Salvation

* Elohei Jerusalam, God of Jerusalem

* Elihei ha-Shamajim, God of Heaven

* Elohei Tsidqi, the Just God

* Elohei Jishi, God of my salvation

* Elohei Mauzi, my God, my Castle

* Elohei Teshuati, God of my Bliss/ God, my Savior

* Elohei Chasdi, Merciful God

* Elohei Jishenu, God of our Salvation

* Elohei Mishpat, God of Justice

* Hail Amen, Right/True God

* Eloah Osai, my Creator/Maker


* Ropeka, Parantajasi

* Tsur, Kallio

* ha-Moshia, Pelastaja

* Goali, Pelastajani

* Qadosh, Pyhä

* Messiah, Voideltu

* Joshieni, Pelastajani

* Qedosh Jisrael, Israelin Pyhä

* Roe Jisrael, Israelin Paimen

* Avir Jisrael, Israelin Väkevä

* Qodesh Ja’aqov, Jaakobin Pyhä

* Pele Joez, Ihmeellinen Neuvonantaja

* Avi Ad, Isäni ikuisesti

* Sar-Shalom, Rauhanruhtinas

* Or-Jisrael, Israelin Valkeus

* Melek Ja’aqov, Jaakobin Kuningas

* Melek Jisrael, Israelin Kuningas

* Avir Ja’aqov, Jaakobin Väkevä

* Goel Jisrael, Israelin Lunastaja

* Adon kal ha-Arez, kaiken maan Herra


* Ropeka, your Healer

* Tsur, Rock

* ha-Moshia, the Savior

* Goali, my Savior

* Qadosh, The Holy One

* Messiah, the Anointed One

* My Josh, my Savior

* Qedosh Yisrael, the Holy One of Israel

* Roe Yisrael, Shepherd of Israel

* Avir Yisrael, the Mighty One of Israel

* Qodesh Ja'aqov, Saint of Jacob

* Pele Joez, The Miraculous Counselor

* Avi Ad, My Father forever

* Sar-Shalom, Prince of Peace

* Or-Jisrael, the Light of Israel

* Melek Ya'aqov, King of Jacob

* Melek Yisrael, King of Israel

* Avir Ja'aqov, the Mighty of Jacob

* Goel Yisrael, Redeemer of Israel

* Adon kal ha-Arez, Lord of all the earth


Jahve-El/ El-Jahve:

* Joos. 22: 22:  אל אלהים יהוה El Elohim Jahve

* 2. Sam. 22: 31, 33, 48:  האל ha-El, mihin/kehen määrätty artikkeli viittaa?

* Neh. 9: 32:  אלהינו האל נגדול, Eloheinu ha-El ha-Gadol

* Ps. 31: 6:  יהוה אל, Jahve El

* Ps. 50: 1: אל אלהים יהוה, El Elohim Jahve

* Ps. 85: 9; Jes. 42: 5: האל יהוה, ha-El Jahve

* Jer. 51: 56:  אל גמלות, El Gemulot, Koston Jumala, Kosto kuuluu Jahven ominaisuuksiin!

* Jes. 1: 24; 3: 1:  ha-Adon Jahve Sebaot, Sotajoukkojen herra Jahve; sota kuuluu Jahven töihin


  Yahweh-El/ El-Yahweh:

* Josh. 22: 22: אל אלהים יהוה El Elohim Yahweh

* 2. Sam. 22: 31, 33, 48: האל ha-El, what/who does the definite article refer to?

* Neh. 9: 32: אלהינו האל נגדול, Eloheinu ha-El ha-Gadol

* Ps. 31: 6: יהוה אל, Yahweh El

* Ps. 50: 1: אל אלהים יהוה, El Elohim Yahweh

* Psalm 85:9; Jes. 42: 5: האל יהוה, ha-El Yahweh

* Jer. 51: 56: אל גמלות, El Gemulot, God of Vengeance, Vengeance is one of Yahweh's attributes!

* Jes. 1:24; 3: 1: ha-Adon Yahweh Sabaoth, Yahweh of Hosts; war is part of Yahweh's works


Tässä kirjoituksessa ei ole mukana Jumalan arameankielisiä nimiä.

This writing does not include the Aramaic names of God.



perjantai 11. elokuuta 2023

Elohim Elin seurakunta-kokouksessa * Elohim at El’s church meating



Psalmin 82 ensimmäisessä jakeessa esiintyy sana אלהים elohim kahteen kertaan, joista ensimmäinen käännetään yksikössä (Jumala) ja jälkimmäinen monikossa (jumalat). Sen lisäksi noiden kahden elohim-sanan välissä esiintyy sana אל el, joka on yksikkö sanasta elohim, ja joka sekin tarkoittaa ’jumala’, mutta ei mikä tahansa jumala, vaan jumala nimeltä El.

In the first verse of Psalm 82, the word אלהים elohim appears twice, the first being translated as singular (God) and the second as plural (gods). In addition to that, between those two elohim words appears the word אל el, which is the singular of the word elohim, and which also means 'god', but not just any god, but a god called El.

Ylijumala Eliä palvottiin jo Aabrahamin aikaan kanaanilaisten keskuudessa. Tutkijat ja arkeologit pitävät hyvin todennäköisenä, että midianilaisten soturijumala ja tulivuoren jumala, Jahve, on sekoittunut israelilaisten palvontamenoissa ylijumala Eliin, jonka vaimo oli Ashera. 

The super-god El was already worshiped in the time of Abraham among the Canaanites. Researchers and archaeologists consider it very likely that the warrior god of the Midianites and the god of the volcano, Yahweh, has been mixed up in the worship of the Israelites with the supreme god El, whose wife was Ashera.

Arkeologit ovat löytäneet Israelin ja laajemmin Levantin alueelta hautakirjoituksia paikallisista Jahve-jumalista ja heidän Asherastaan. On päätelty, että Jahve oli ensin Asheran poika, sitten puoliso, ja lopulta Jahve syrjäytti Asheran kokonaan.

Archaeologists have found epitaphs of local Yahweh gods and their Ashera in Israel and the wider Levant region. It has been concluded that Yahweh was first the son of Asherah, then the consort, and finally Yahweh supplanted Asherah altogether.



Myös Vanhan Testamentin teksteissä El ja Jahve näyttävät liittyvän yhteen:
   * 5. Moos. 7: 9:ssa Jahve kutsutaan Eliksi:  כי יהוה אלהיך הוא האלהים האל = sillä Jahve sinun jumalasi on ha-elohim ha-el. 
Tässä jakeessa אל El on saanut eteensä määrätyn artikkelin (האל), samoin kuin Jahve Jer. 8: 19:ssa (היהוה).

   * 2. Sam. 22. luvussa nimi אל El esiintyy kolme kertaa (jakeissa 31, 33, 48). Jakeissa 47 - 50 Jahve ja El liitetään saumattomasti yhdeksi ja samaksi jumalaksi. Näin ollen voimme laittaa yhtäläisyysmerkit näiden kahden nimen väliin: יהוה = אל.

Also in the texts of the Old Testament, El and Yahweh seem to be connected together:
    * In Deuteronomy 7: 9, Yahweh is called Eli: כי יהוה אלהיך הוא האלהים האל = for Yahweh your God is ha-elohim ha-el.
In this verse, אל El is preceded by the definite article (האל), as is Yahweh in Jer. 8: 19 (היהוה).

    * In the 22th chapter of 2. Samuel, the name אל El appears three times (in verses 31, 33, 48). In verses 47 - 50, Yahweh and El are seamlessly joined as one and the same god. Thus, we can put equal signs between the two names: יהוה = אל.



Palaan nyt psalmiin 82:
1. jakeen ensimmäinen lause:
אלהים נצב בעדת אל = Elohim (Jumala) seisoo Elin seurakunnassa/kokouksessa
                                    = Elohim (Jumala) seisoo Jahven seurakunnassa/kokouksessa

1. jakeen toinen lause:
בקרב אלהים ישפט = tuomitsee jumalten keskellä
Sana אלהים elohim käännetään nyt monikollisena, koska siihen viitataan seuraavassa jakeessa monikon persoonapronominilla ”te”.

1. jae kokonaisuudessaan: Elohim seisoo Elin seurakunta-kokouksessa tuomitsemassa jumalten keskellä.

I now return to Psalm 82:
The first sentence of verse 1:
אלהים נצב בעדת אל = Elohim (God) stands in the congregation/congregation of El
                                     = Elohim (God) stands in the congregation/congregation of Yahweh

The second sentence of verse 1:
בקרב אלהים ישפט = judges among the gods
The word אלהים Elohim is now translated as plural because it is referred to in the next verse with the plural personal pronoun "you".

Verse 1 in its entirety: Elohim stands in the assembly of El judging in the midst of the gods.



Keitä nuo ”jumalat” ovat?
- Ainoa todellinen אלהים Elohim, Jumala, on Isä taivaissa, ja Hän on antanut kaiken tuomiovallan Pojalle, jonka kautta Hän on myös luonut kaiken. Ensimmäisessä luomiskertomuksessa Luojasta käytetään nimeä אלהים Elohim.
- Epäjumalia (elohim) ei todellisuudessa ole olemassa, sillä ne ovat ihmisten mielikuvitusolentoja.
- Langenneet enkelit  näyttelevät mielellään jumalia (elohim), mutta hekin tulevat saamaan lopullisen tuomion Jumalan Pojan johtamalta jurylta.
- Myös maallisia, hengellisiä, poliittisia johtajia/ruhtinaita/hallitsijoita kutsutaan nimellä elohim (esim. Mooses 2. Moos. 7: 1). 

Who are the "gods"?
- The only true אלהים Elohim, God, is the Father in heaven, and He has given all judgment to the Son, through whom He also created all things. In the first account of creation, the name אלהים Elohim is used for the Creator.
- Idols (elohim) do not actually exist, because they are creatures of people's imagination.
- Fallen angels like to play gods (elohim), but they too will receive the final judgment from the jury led by the Son of God.
- Earthly, spiritual, political leaders/princes/rulers are also called Elohim (eg Moses Exodus 7:1).



- Kun lukee koko psalmin 82, voi todeta, että Aasafin virsi on rukous-/valituspsalmi. 
- Jakeissa 2 - 4 vedotaan lopettamaan väärät tuomiot ja puolueellisuus, armahtamaan orpoja ja onnettomia, huolehtimaan köyhistä ja kurjista, vapauttamaan heikot ja vähäväkiset sortajien käsistä.
- Jakeessa 5 noista väärämielisistä sortajista annetaan ankara lausunto: heillä ei ole älyä eikä ymmärrystä, vaan he vaeltavat pimeydessä, ja siitä syystä jopa maan perustukset horjuvat.
- Jakeissa 6 ja 7 paljastetaan, että väärämieliset sortajat ovat nimenomaan ruhtinaita. Hekin olivat kaikki alkujaan ”Korkeimman poikia”, ja Hänen jaloa luomistyötään. Saamastaan korkeasta yhteiskunnallisesta asemastaan huolimatta he kuitenkin kuolevat niin kuin kaikki muutkin ihmiset. Kuoleman edessä he ovat samalla viivalla kuin kaikki ne, joita he ovat kohdelleet kaltoin.
- Jakeessa 8 esitetään rukous ja vetoomus Elohimille (אלהים): Nouse, Elohim, saata maan päällä oikeus kunniaan. Sinun ovat kaikki kansat... jokainen ihminen.
- 1. jakeessa Elohim nähdään seisomassa, ja 8. jakeessa Häntä pyydetään nousemaan kaiken yläpuolelle ja tuomaan Elin/Jahven seurakuntaan taivaallinen järjestys, oikeus ja tuomio. 

- When you read the whole Psalm 82, you can tell that Asaph's hymn is a psalm of prayer/lamentation.
- Verses 2 - 4 call for an end to false judgments and partiality, to have mercy on orphans and the unfortunate, to take care of the poor and needy, to free the weak and needy from the hands of oppressors.
- In verse 5, a harsh statement is made about those wrong-minded oppressors: they have no will and no understanding, but they walk in darkness, and because of this even the foundations of the earth are shaken.
- Verses 6 and 7 reveal that wrong-minded oppressors are precisely princes. They too were all originally "sons of the Most High", and His noble creation. Despite their high social status, they die like all other people. In the face of death, they are on the same line as all those they have mistreated.
- Verse 8 presents a prayer and appeal to Elohim (אלהים): Arise, Elohim, to bring justice on earth. All the nations are yours... every man.
- In the 1st verse Elohim is seen standing, and in the 8th verse He is asked to rise above everything and bring heavenly order, justice and judgment to the church of El/Yahweh.